Straße. Was dabei noch entstand – offensichtlich – ist eine Menge Wertschöpfung; ich glaube, es inspirierte auch eine Menge großartiger Architektur. | TED | حاليا. الأمر الآخر، كما هو جلي، أدر الكثير من القيمة الإقتصادية؛ أظن أنه قد ألهم الكثير من المعماريين العظماء. |
Mit dieser Herausfoderung inspirierte er Wissenschaftler und Medien, Astronauten und Lehrer. | TED | و مع هذا التحدي، ألهم علماء ومسوّقين، علماء فضاء وأساتذة. |
Das inspirierte ihn, seine verlorene Jugend oder so was wieder aufleben zu lassen. | Open Subtitles | الأمر الذي ألهم في الرغبة في إيجاد شبابه الضائع أو شيء ما |
Und natürlich wollte ich das Mädchen feiern, das mich mehr inspirierte als das Programm. | Open Subtitles | للاحتفال الفتاة الذي أوحى لي أكثر من برنامج يمكن من أي وقت مضى. |
Sein Erfolg inspirierte die Kollegen, die ebenfalls erlebten, wie ihre Cholesterinwerte sanken und ihr Energielevel stieg. | Open Subtitles | ألهمت نتائجه الآخرين، و الذين رأوا مستوى الكوليسترول عندهم ينخفض و مستويات الطاقة لديهم ترتفع. |
Mich inspirierte die Legende vom Ant-Man. | Open Subtitles | حسناً، كنت ملهماً بأسطورة " الرجل النملة" |
Sie können das in der Lobby ausprobieren und sich das durch den Gecko inspirierte Material ansehen. | TED | ويمكنكم تجربتها في البهو والنظر إلى المواد المستوحاة من الوزغة |
Und das inspirierte in meiner Wahrnehmung einen Wechsel vom Transplantieren ganzer Organe zur eventuellen Transplantation von Zellen. | TED | و هذا الهمني في عقلي تحولا من زرع الأعضاء كاملة إلى ربما زارعة الخلايا. |
Dr. Wertham hat seinen Fall fragwürdig bewiesen. Aber sein Buch inspirierte den Senat der Vereinigten Staaten dazu, eine Reihe von Anhörungen abzuhalten, ob Comics tatsächlich zu jugendlicher Kriminalität führten. | TED | يقوم الدكتور ويرثام بعمل مريب حقًّا لإثبات وجهة نظره، لكن كتابه يلهم مجلس الشيوخ الأمريكي لاحتضان سلسلة من الجلسات لرؤية ما إذا كانت القصص المصورة فعلًا تسبب انحراف القاصرين. |
- Ich inspirierte ihn. | Open Subtitles | أنا ألهمه. |
Diese Forschung inspirierte meine Arbeit durch Aspekte wie Bewegung oder verschiedene Lichtmuster. | TED | هذا البحث ألهم عملي في العديد من الطرق المختلفة، أشياء كالحركة و قوالب الضوء المختلفة. |
Aber sein Werk inspirierte zahlreiche Kurzgeschichten, Romane, Tabletop-Spiele und Kultur-Ikonen. | TED | لكن عمله ألهم العديد من قصص قصيرة، روايات، وألعاب الطاولة، والرموز الثقافية. |
Er inspirierte Generationen von Männern im Mittelalter, vielleicht sogar schon früher. | Open Subtitles | ،لقد ألهم أجيالًا من الرجال في العصور الوسطى ،بل أكثر من هذا حينها |
Sie tun dies mit ihren Zehen. Es ist bizarr! Dieses Ablösen inspirierte iRobot – mit denen wir zusammenarbeiten – dazu Mecho-Geckos zu bauen. | TED | يفعلون ذلك بأصابع أقدامهم. إنه عجيب. هذا التقشير ألهم iRobot التي نشتغل معها، لإنشاء Mecho-Geckos. |
Unser Dank gilt dem "Unglaublichen Kreskin", der sein Publikum seit Jahrzehnten fasziniert, und dessen Karriere uns zu der Figur des Buck Howard inspirierte. | Open Subtitles | شكر خاص جدا لـ "كريسكن" المذهل الذي رفه الجماهير لعقود من الزمن والذي ألهم عمله شخصية باك هوارد |
Das System der Lochkarten inspirierte den viktorianischen Erfinder Charles Babbage zum Bau seiner Rechenmaschine "Analytical Engine", der erste wirklich programmierbare Computer, der konstruiert wurde. | TED | ألهم نظام البطاقة المُثقبة المخترع الفيكتوري (تشارل باباج) ليبتكر المحرك التحليلي الخاص به، أول حاسوب حقيقي قابل للبرمجة تم تصميمه من قبل. |
Das inspirierte mich dazu, Mr. Byrde anzuheuern, also werden Sie überflüssig. | Open Subtitles | وهذا ما أوحى لي بالسعي إلى استخدام السيد "بيرد"، وهو يتيح لي التخلص منك. |
Es war meiner Großmutter Leiden, das meine Arbeit an der Verbesserung der Frauengesundheit inspirierte. | TED | لقد كانت معاناة جدتي هي ما ألهمت العمل الذي قمت به لتحسين صحة النساء. |
In den 1960ern inspirierte die Bürgerrechtsbewegung die Bewegungen für die Rechte der Frauen, der Kinder, der Homosexuellen und sogar der Tiere. | TED | في 1960 حركة الحقوق المدنية ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات. |
Mich inspirierte die Legende vom Ant-Man. | Open Subtitles | حسناً، كنت ملهماً بأسطورة " الرجل النملة" |
inspirierte Improvisationen konnten jetzt aufgeschrieben werden, erhalten bleiben, durchdacht und ausgewählt werden. So entstanden komplexe Musikstücke. | TED | الآن فان التحركات المستوحاة من الارتجال يمكن تسجليها، حفظها، النظر فيها، و ترتيبها حسب اهميتها و تحويلها الى الى تصاميم معقدة. |
Zu dieser Zeit traf ich einen bemerkenswerten Menschen, Peter Thum, der mich mit seinen Taten inspirierte. | TED | و خلال ذلك الوقت التقيت بانسان استثنائي يدعى بيتر ثام الهمني بافعاله |
Das inspirierte mich weiterzumachen, und ich hoffe es inspiriert andere ähnliches zu tun, auch wenn sie sich nicht sicher sind. | TED | وهذا ما ألهمني على الاستمرار، وآمل أن يلهم العديد من الآخرين للقيام أيضا مثل هذا العمل على الرغم من أنهم ليسوا كذلك متأكد جدا حول هذا الموضوع. |
- Ich inspirierte ihn. | Open Subtitles | انا من ألهمه |