"intel" - Translation from German to Arabic

    • إنتل
        
    • انتل
        
    Intel sagte, eine normale Tabelle würde einmal alle 27 000 Jahre einen Fehler aufweisen. TED وقد ذكرت إنتل بأن معدل جداولك ستتعرض الى خلل مرة كل 27000 عام.
    Im vorigen Jahr gewann ich die "Intel International Science and Engineering Fair". TED في العام الماضي، فزت بجائزة شركة إنتل العالمية للعلوم والهندسة.
    Vor etwa 20 Jahren, im Juni 1994, meldete Intel, es gebe einen Fehler im Kern ihres Pentium-Prozessors, TED قبل 20 عامًا، في يونيو 1994، أعلنت شركة إنتل أن هناك خللًا في تصميم شريحة بنتيوم الخاصة بها.
    Sie würden nicht stillschweigend zusehen, wie Intel diese Prozessoren ausliefere. TED لن يقفوا صامتين ازائه كون إنتل هي من زودهم بهذه الشرائح.
    Wissen Sie, als Andy Grove als Vorstandsvorsitzender bei Intel zurücktrat - und Andy war einer meiner Mentoren, zäher Typ übrigens - TED و كما تعلمون, حين تنحى أندي جروف عن منصب رئيس مجلس إدارة انتل و هو أحد مرشدي و هو شخصٌ قوي
    Das ist das ganze Feld, an dem wir in den letzten zehn Jahren bei Intel arbeiten. TED و كل هذا المجال الذي نحاول العمل عليه طوال ال10 أعوام الماضية في شركة "انتل".
    Menschen forderten in Demonstrationen -- (Lachen) also nicht buchstäblich -- aber sie erhoben sich, und sie forderten Intel auf, den Fehler zu beheben. TED خرج الناس في مسيرات يطالبون مهلًا، ليس ذلك ماحدث بالضبط ولكنهم وقفوا وطالبوا بأن تصلح إنتل هذا الخلل.
    Intel nahm 475 Mio. US-Dollar und finanzierte den Austausch von Millionen Prozessoren, um den Fehler zu beheben. TED فخصصت إنتل 475 مليون دولار أمريكي لتمويل عملية تبديل وتغيير ملايين الشرائح وإصلاح الخلل.
    Was Intel im vierten Quartal verdient hat: 10.8 Milliarden. TED عائدات إنتل في الربع الرابع كان 10.8 مليار.
    Das Militär hat es Intel. Sie sind daran arbeiten herauszufinden, ob wir sehen darf. Open Subtitles إنتل العسكرية حصلت عليه سيرون إن كان مسموح لنا برؤيته
    Wir bei Intel haben uns in letzter Zeit angesehen, wie digitale Plattformen das Leben umgestalten, welche Interaktionen möglich werden. TED مضيت مع زملائي في شركة إنتل الأعوام الماضية نبحث عن طرق تشكل من خلالها المنصات الرقمية حيواتنا كل يوم, ما أنواع طرز الحياة الممكنة.
    Intel macht das, um mehr Kerne auf einen Chip zu kriegen TED هذا ما تفعله إنتل لإضافة المزيد من النوى في الشريحة ،
    - Wir hatten gute Intel on this! Open Subtitles - كان لدينا إنتل جيدة على هذا!
    Dieser hier hat den neuesten Intel Prozessor und ein Terabyte Festplattenspeicher. Open Subtitles هذا الجهاز يتميز بأحدث معالج من ،)إنتاج شركة (إنتل وسواقة تخزين سعتها واحد .(تيرابايت)
    Hier ist Bronx Intel an Central K. Open Subtitles هنا برونكس إنتل إلى المركز ك
    Intel gibt gute Mengenrabatte, solange man weiß, wie. Der Typ verhandelt auch mit IBM die Mengenrabatte. Open Subtitles (قد تكون قادر على عقد صفقة مع (إنتل إذا عرفت الى من تتحدث
    Senior Airman Matt Levery, Mission Intel Coordinator. Open Subtitles كبار الطيار مات Levery، منسق بعثة إنتل.
    Zurzeit arbeitet Intel an einer Zukunft, in der man herausfindet, wie man Computerarbeit für personalisierte Medizin von Monaten und Wochen auf Stunden reduzieren kann, und wie man solche Werkzuge zugänglich machen kann, nicht nur auf Großrechnern und in den Forschungskrankenhäusern dieser Welt, sondern für die breite Masse, damit jeder Patient, jede Klinik Zugang zur Gensequenzierung hat. TED إن المستقبل الذي تعمل إنتل من أجله الآن هو لمعرفة كيفية جعل تلك الحوسبة مفيدة تطوير للطب الشخصي وتقصير المدي من فترة أشهر وأسابيع لفترة لا تتجاوز حتى الساعات، ولتتيح هذا النوع من الأدوات، ليس فقط في حاسبات المستشفيات ذات المستوى البحثي الأول حول العالم، بل للسواد العام من المستشفيات-ولكل مريض، وكل عيادة بإمكانية الوصول إلى الخارطة الجينية الكاملة.
    Vor zehn Jahren sah es so aus, als hätte wir jede Menge Zeit, Intel von der Arbeit daran zu überzeugen. TED و منذ عشرة أعوام بدا لي أنه أمامي وقت طويل لأقنع شركة انتل بالعمل على هذا.صحيح؟
    Ich habe Intel für sechs gekauft. Open Subtitles إشتريت شركة انتل بسته دولارات للسهم الواحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more