Wir konnten neun andere Moleküle messen, die mit dem Oxytocin interagieren, aber sie hatten keine Auswirkungen. | TED | لذا قمنا بدراسة 9 جزيئات أخرى تتفاعل مع الأوكسيتوسين لكن لم نجد أي تأثير يذكر. |
Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren. | TED | كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي. |
Wenn man Menschen dabei beobachtet, wie sie mit Tieren oder anderen Menschen interagieren, gibt es sehr wenig Feedback, es ist zu selten. | TED | عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا. |
In anderen Kulturen tun Menschen alles Erdenkliche, um gar nicht zu interagieren. | TED | في الثقافات الأخرى، يذهبُ الناس إلى مدى استثنائي لعدم التفاعل إطلاقًا. |
Du hattest doch gesagt, Geister können mit Menschen nicht körperlich interagieren. | Open Subtitles | حسبتكِ قلتِ الاشباح ليس في وسعهم التفاعل مع البشر جسديّاً |
Jedes Mal, wenn Sie mit jemandem interagieren, besteigt diese Erfahrung die unterste Sprosse der Leiter. | TED | في كل مرة نتفاعل بها مع شخص ما، هذه التجربة تدخل إلى أسفل السلم. |
Wenn Extrovertierte interagieren, wollen sie viele nahe Begegnungen haben. | TED | فعندما يتفاعل المنفتحون يرغبون بقدركبيرمن المواجهة الاجتماعية يتخللها التقارب. |
Und das ist das Schöne daran, Dinge zu kreieren, die benutzt werden und mit den Menschen interagieren. | TED | وهذه هي المتعة من عمل الأشياء التي تستخدم و تتفاعل مع الناس. |
Welch besseren Weg, Sie zurück auf den Fahrersitz zu bringen, gibt es, als Sie in die reale Welt zu setzen, mit der Sie tagtäglich interagieren? | TED | وهل من طريقة أفضل لإعادتك في مقعد القيادة من إعادتك إلى العالم الحقيقي الذي تتفاعل معه كل يوم |
Und im Speziellen, wie die einfachen Teile von Organisationen interagieren und das Verhalten der ganzen Organisation formen. | TED | وعلى وجه الخصوص ، كيف ان الاجزاء البسيطة للمنظمات تتفاعل لخلق سلوك المنظمة بأكملها. |
Gut, daher interagieren Form und Funktion dynamisch und reziprok miteinander. | TED | حسنا ، الشكل والوظيفة تتفاعل ديناميكيا و تتبادل |
Wenn wir diese Gegenstände entwerfen, könnten wir darüber nachdenken, wie wir diese unsichtbaren Welten mitgestalten könnten, und wie sie mit unserem eigenen, persönlichen Ökosystem interagieren. | TED | كما نقوم بتصميم هذه الأشياء،نستطيع ان نفكر حول تصميم عوالم غير مرئية، و نفكر كيف تتفاعل مع بعضها البعض مع نظامنا البيئي الخاص. |
Die Schimpansen interagieren durch die Computer miteinander. | TED | الشمبانزي فعلا تتفاعل مع بعضها البعض من خلال أجهزة الكمبيوتر. |
Auf den Bahamas sind auch ein paar Tümmler ansässig, die mit den Fleckendelfinen sozial interagieren. | TED | في الباهاما لدينا أيضاً دلافين قارورية المنقار تتفاعل اجتماعياً مع الدلافين المرقَّطة |
Einige Elementarteilchen interagieren mit dieser Substanz, gewinnen Energie im Prozess. | TED | و بعض الجزيمات الاولية تتفاعل مع هذه المادة, و تكتسب طاقة أثناء هذه العملية. |
In diesem kleinen Chip haben wir lebende Zellen. Sie interagieren in einer dynamischen Umgebung mit verschiedenen Zelltypen. | TED | لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة، الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا. |
Und das Resultat lautet – der Grund, warum das funktioniert, ist – weil es sich herausstellt, dass Menschen sich einfach wie Menschne verhalten, auch wenn sie mit einem Roboter interagieren. | TED | وخلاصة القول السبب في ان هذا يعمل لأنه تبين الناس تتصرف تماما مثل الناس حتى عند التفاعل مع روبوت |
bis zu dem sehr komplexen Health Presence System von Cisco. Die Fähigkeit, mit ihrem Leistungserbringer zu interagieren, ist anders. | TED | إلى شركة سيسكو التي طورت منظومة صحية معقدة للغاية. فالقدرة على التفاعل مع المشرف على رعايتك الصحية مختلفة تماما. |
Sie interagieren auf eindeutige Weise mit ihrer Umgebung und ihren Erfahrungen. | TED | لديها طريقة خاصة في التفاعل مع محيطها وتجاربها. |
Es stellt sich heraus, dass es wirklich schwer ist, das zu erlernen oder zu verstehen, wenn man Menschen beobachtet, denn wenn wir interagieren, dann verwenden wir all diese Zeichen automatisch. | TED | لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا |
Ich kann mir eine Zukunft vorstellen, in der wir uns freuen, wenn Vorschulkinder mit Bildschirmen interagieren. | TED | أستطيع أن أتصور مستقبلًا حيت سنكون متحمسين لرؤية طفل الحضانة يتفاعل مع الشاشة. |
Wir können in unsere Köpfe hineinschauen und interagieren mit dem, was uns verschlossen war, was uns vorher befremdete und isolierte. | TED | يمكننا النظر داخل رؤسونا والتفاعل مع ما كان يبدو مغلقا عنا، مع ما خدعنا وعزلنا. |
Große Forschungsprojekte stellen ihre Daten online, bringen ganz normalen Menschen bei, mit diesen Daten zu interagieren und damit zur Forschung beizutragen, indem wir interessante oder notwendige Beschreibungen machen. | TED | وعلوم المواطن هي عندما يتم وضع بيانات أبحاث ضخمة على الإنترنت، ويتم تعليم أناس عاديين مثلكم ليتفاعلوا مع هذه البيانات ويشاركوا بالفعل في الأبحاث عن طريق وضع توضيحات مهمة أو ضرورية عن الموضوع. |
Drei Jahre später also – nach viel Programmierarbeit, während der ich mit anderen Studenden im Labor zusammenarbeitete – war Kismet dazu bereit, mit Menschen zu interagieren. | TED | و هكذا بعد ثلاثة سنوات الكثير من البرمجة العمل مع طلاب اخرين في المختبر كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس |
Es gibt tatsächlich Schüler in Arkansas oder Tennessee, die vielleicht niemals auf eine positive, bestätigende Art mit jemandem aus einem anderen Landesteil oder einer anderen ethnischen Gruppe interagieren werden. | TED | حرفياً هنالك أشخاص في مدارس في اركنساس أو تينيسي، وربما لم يتفاعلوا بطريقة إيجابية مع شخص من منطقة آخري من البلاد، أو جماعة عرقية آُخرى. |