"interesse an" - Translation from German to Arabic

    • مهتم
        
    • إهتمام
        
    • مهتمة
        
    • مهتما
        
    • مصلحة في
        
    • اهتمام
        
    • الإهتمام
        
    • إهتمامات
        
    • إهتماماً
        
    • إهتمامك
        
    • إهتمامه
        
    • اهتماماً
        
    • اهتمامك
        
    • اهتمامًا
        
    • اهتماما
        
    Ich hatte einen Ruf für mein Interesse an Patienten mit chronischer Müdigkeit. TED كانت لي سمعة بأنني مهتم بالمرضى الذين يعانون من الاجهاد المزمن.
    Niemand hier von uns hat Interesse an dem verdammten Kaninchen außer dir, oder? Open Subtitles الآن لا يوجد أحد هنا مهتم بنصف أرنب قُطني عداك، أليس كذلك؟
    Naja, sagen wir es so meine Sekretärin hat ein ungewöhnliches Interesse an meinem Leben. Open Subtitles حسناً، دعينا نقول فقط أن سكرتيرتي أخذت إهتمام غير عادي في حياتي الشخصية
    Ich habe kein Interesse an Franklin Benedict... Open Subtitles هنري, أنا لست مهتمة بـفرانكلين بندكت أو الدوق كارترايت
    Ich sagte nur, dass er kein Interesse an Mädchen zeigte. Open Subtitles وكان كل ما قلته أنا حصلت على انطباع بأنه لم يكن مهتما في الجنس الآخر
    72. fordert die Staaten auf, ihre Zusammenarbeit bei der Schaffung vorläufiger gezielter Schutzmechanismen für empfindliche Meeresökosysteme in Regionen, in denen sie ein Interesse an der Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Meeresressourcen haben, dringend voranzutreiben; UN 72 - تهيب بالدول أن تعجل بتعاونها في وضع آليات مؤقتة لتوفير حماية مركزة للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المناطق التي لهذه الدول مصلحة في حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية فيها؛
    Das fasziniert mich zwar, aber eigentlich hab ich mehr Interesse an meinem Enkel. Open Subtitles أنظر أنا سعيد جدا الآن,انا مهتم أكثر بحفيدى
    Ich bin sicher, dass unsere Leserinnen sind Interesse an Ihrem Liebesleben. Open Subtitles أنا واثق من أن قرائنا أنثى مهتم لمعرفة الحياة الرومانسية الخاصة بك.
    Ich beginne, Jed zu mögen, er hat auch echtes Interesse an thailändischer Küche. Open Subtitles لقد بدأت أهتم ب"جيد"، و يجب أن أقول أنه مهتم بالطعام التايلاندي.
    Sie haben daran Interesse, an anderen zu schnuppern, Eichhörnchen zu jagen. TED لهم إهتمام بشم بعضهم البعض، مطاردة السناجب.
    Etwa ein starkes Interesse an Kunst? Open Subtitles هل يمكن أن يكون لديك إهتمام كبير بالفن ؟
    Ich wusste nichts von ihrem Interesse an Kryogenik, Dr. Lynskey. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّ عندك إهتمام علم درجات الحرارة المنخفضة ، دكتورة لنسكي
    Deshalb hast du kein Interesse an mir gezeigt. Open Subtitles لهذا حاولتي جاهدة أن تبيني أنكي غير مهتمة بي
    Janies Eltern sagen sie hatte ein außerordentlich starkes Interesse an Sex und Tod. Open Subtitles طبقاً لأقوال الوالدين كانت جيني مهتمة بالجنس والموت
    Ich habe kein Interesse an Ihren Diensten. Wenn das Ihr Plan sein sollte. Open Subtitles أنا لست مهتما في أي التماس إذا كانت تلك خطتك
    Und dieser Schaden könnte eines Tages auf Russland übergreifen. Der Kreml müsste ein Interesse an einem stabilen, sich reformierenden Nachbarn haben, der wie andere Länder um eine enge Beziehung zur EU bemüht ist. News-Commentary وذات يوم، قد يمتد هذا الضرر إلى روسيا. ولابد أن يكون للكرملين مصلحة في وجود دولة مجاورة مستقرة وحريصة على الإصلاح وتسعى مثلها كمثل دول أخرى إلى إقامة علاقة وثيقة مع الاتحاد الأوروبي.
    Ein solcher Wankelmut ist schockierend. - Ich hatte nie Interesse an Miss Smith. Open Subtitles لكن أنا لم أعطي اي اهتمام للانسة سميث , عدا انها صديقتك
    Wenn man Interesse an der Wissenschaft wecken kann und daran, wie sie arbeitet, macht sich das bezahlt, über alle Maßen. Vielen Dank. TED أعتقد أنك إن استطعت غرس الإهتمام بالعلم وكيفية عمله, فهذه مكافئة فوق الإعتياد, شكرا جزيلا لكم.
    Ich habe ein spezielles Interesse an diesem Kerl. Open Subtitles أنا لدي إهتمامات خاصة لهذا الرجل
    Ich hatte noch nie ein besonderes Interesse an Politik. Open Subtitles كما تعلمين ياسيدتى الرئيسة لم يكن لدى إهتماماً أبداً بالسياسة
    Dein Interesse an dem Massaker entwickelte sich schon lange bevor es stattgefunden hat. Dein Interesse an diesem Massaker stammt eigentlich von einem anderen Massaker. Dein Interesse in diese Lager kommt in Wirklichkeit von den "anderen" Lagern. Open Subtitles إهتمامك بالمجزرة تطور قبل أن تحصل بوقت طويل
    Sie verlor jegliches Interesse an der Welt, und das beruhte auf Gegenseitigkeit. Open Subtitles فقدت إهتمامها بالعالم وفقد العالم إهتمامه بها
    Die Presse und Öffentlichkeit zeigen ein eifriges Interesse an diesem Fall. Open Subtitles لقد أظهرَت الصحافة و الرأي العام اهتماماً كبيراً بهذه القضية
    Nennen sie mich arbeitsfanatisch aber ihr reges Interesse an meinem Privatleben könnte, in einigen Kreisen, als Belästigung angesehen werden. Open Subtitles سمّني مجنون عمل، ولكن اهتمامك المذلّ بحياتي الشخصيّة قد يفسّر بشكل خاطئ على أنّه تحرّش ببعض الدوائر
    Ich meine, wieso sonst sollte ich irgendwelches Interesse an mein eigenes Fleisch und Blut hegen? Open Subtitles أقصد، فلمَ عساي أبدي اهتمامًا بلحمي ودمي؟
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Nebenorganen des Rates nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten mit hohem Interesse an ihrem jeweiligen Arbeitsgebiet einzuholen. UN 46 - يشجع أعضاء مجلس الأمن الهيئات الفرعية للمجلس على التماس آراء الدول الأعضاء التي تهتم اهتماما شديدا بمجالات عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more