"internationale kooperation" - Translation from German to Arabic

    • التعاون الدولي
        
    • للتعاون الدولي
        
    Ich kenne Ihre Realität nicht, Colonel... aber in dieser Welt gibt es nicht viel internationale Kooperation. Open Subtitles أنا لا أعرف حول عالمكِ لكن في هذا العالم ليس هناك الكثير في طريق التعاون الدولي
    Positiv ist zu sehen, dass weitgehend Einigkeit über höhere Qualitätsstandards für Kapital und Liquidität mit geeigneten Verfahren zur stufenweisen Einführung besteht. Es gibt noch immer erhebliche Lücken, die durch internationale Kooperation geschlossen werden müssen, um Aufsichtsarbitrage zu verhindern. News-Commentary والقضية الثانية هي الإصلاح، حيث تعطى الأولوية القصوى للقطاع المالي. والواقع أن الجانب الإيجابي من هذا الأمر هو أننا توصلنا إلى اتفاق واسع النطاق على رفع جودة رأس المال ومعايير السيولة، إلى جانب فرض الترتيبات الملائمة بالتدريج. ولكن الفجوات الكبيرة تظل قائمة ولابد من علاجها من خلال التعاون الدولي من أجل تجنب المراجحة التنظيمية.
    Indem wir eine aggressive, aber flexible Agenda zur inländischen Entwicklung verfolgen – erleichtert durch internationale Kooperation und Regeln, die ausreichend „politischen Spielraum“ für die Entwicklungsländer gewährleisten –, können wir das weltweite Einkommensgefälle verringern. Wenn wir dieses Gefälle beachten, könnte uns der Sprung hin zu einer besseren, allumfassenderen Form der Globalisierung gelingen. News-Commentary الحقيقة أننا نستطيع أن نضيق فجوة التفاوت العالمي في الدخول عن طريق الالتزام بأجندة صارمة للتنمية المحلية، لكنها تتمتع في نفس الوقت بقدر من المرونة، علاوة على الاستعانة بسبل التعاون الدولي المختلفة، والالتزام بالقواعد التي تضمن توفير "المساحة السياسية" اللائقة للدول النامية. وإذا ما انتبهنا إلى هذه الفجوة وأخلصنا في التعامل معها فلسوف يكون بوسعنا أن نقفز إلى شكل أفضل وأكثر شمولاً من أشكال العولمة.
    Obama hat die richtige Vision. Er glaubt an internationale Kooperation und nicht an die „Macht-ist-Recht-Philosophie der Bush-Cheney-Ära. News-Commentary إن أوباما يتمتع بالرؤية السليمة. وهو يؤمن بالتعاون الدولي، وليس فلسفة القوة التي كانت لها الغلبة أثناء عهد بوش-تشيني. ولا شك أن بروز مجموعة العشرين باعتبارها المنتدى الرئيسي للتعاون الدولي وعملية مراجعة الأقران للأقران، التي حظيت بالموافقة في بيتسبرج، يشكل خطوات في الاتجاه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more