"irgendwas davon" - Translation from German to Arabic

    • أي من هذا
        
    • أياً من هذا
        
    • أيّ من هذا
        
    • أي من هذه
        
    • أي شيء من هذا
        
    • شيئًا بشأن
        
    • أيّاً من هذا
        
    Der einzige Grund, warum irgendwas davon passiert ist, ist, weil er mich noch immer liebt. Open Subtitles السبب الوحيد لحدوث أي من هذا... هو أنه لا يزال يحبني.
    Also Major Neville, er hat Ihnen nie irgendwas davon erzählt? Open Subtitles "إذا فالمقدم "نيفيل لَمْ يخبرك عن أي من هذا أبداً ؟
    Aber Coop, ist irgendwas davon wahr? Open Subtitles أخبرني يا "كوب"، هل أياً من هذا صحيح؟
    Als würde sie sich an irgendwas davon erinnern. Open Subtitles وكأنها تذكر أياً من هذا
    Peng... ist er direkt vor deinen Augen verschwunden. Kommt dir irgendwas davon bekannt vor? Open Subtitles اختفى من أمامك مباشرةً، فهل يذكّرك أيّ من هذا بشيء؟
    Wenn Sie irgendwas davon tun, stirbt Ihre Frau. Open Subtitles إذا كنت تفعل أي من هذه الأشياء, سوف زوجتك يموت.
    - Hast du irgendwas davon zu Leo gesagt? Open Subtitles هل قلت أي شيء من هذا في مدار أرضي منخفض؟
    Er sagte irgendwas davon, dass er Lindsay treffen wollte. Open Subtitles لقد قال شيئًا بشأن أنّه سيُقابل (ليندسي) البارحة.
    ich behaupte nicht, dass irgendwas davon Vernünftig war. Open Subtitles لستُ أدّعي بأن أيّاً من هذا عقلانيّ.
    Ich gebe euch nicht die Schuld, ihr wolltet nicht, dass irgendwas davon passiert. Open Subtitles أعرف أنكم لم تقصدون حدوث أي من هذا
    Glaubst du irgendwas davon wird ruhig über die Bühne gehen? Open Subtitles تظن أن أي من هذا سيحدث بهدوء؟
    Klingt irgendwas davon nach mir? Open Subtitles هل يتطابق أي من هذا معي؟
    Ist irgendwas davon wahr? Open Subtitles هل أي من هذا صحيح ؟
    - Ja, Sir. - Und gehört irgendwas davon Ihnen? Open Subtitles إذن ، أياً من هذا ينتمي لكم؟
    Ich will nicht, dass Anne irgendwas davon weiß. Open Subtitles لا أريد لـ (آن) أن تعرف أياً من هذا
    Ich nehme nicht an, dass du irgendwas davon mit Marion West besprochen hast? Open Subtitles لا أفترض بأنّك أكّدت أيّ من هذا مع (ماريون وست) ؟
    Sicher haben Sie es bereits geschafft, Estrada zu töten, was mir keine Gelegenheit lässt, irgendwas davon zu beweisen. Open Subtitles ( ومتأكّدة بأنّكَ تمكّنتَ فعلًا من قتل (استرادا... فما عادت لي وسيلة لإثبات أيّ من هذا
    - Erkennst du irgendwas davon wieder? Open Subtitles أتتعرفى على أي من هذه الأشياء ؟
    Ich möchte dich nicht in irgendwas davon hineinziehen, also... Open Subtitles لا أريد توريطك في أي من هذه الأمور، لذا...
    Aber hast du dich mal gefragt, ob irgendwas davon funktioniert? Open Subtitles لكن هل سألت نفسك أي شيء من هذا ذا نفع؟
    Ob irgendwas davon dein Leben besser macht? Open Subtitles أي شيء من هذا سيجعل من حياتك أفضل؟
    Wer hat irgendwas davon gesagt, dass ich euch umbringen will? Open Subtitles مَن قال شيئًا بشأن القتل؟
    Nein, keineswegs hat er irgendwas davon verdient. Open Subtitles -لا، محال أن يستحقّ أيّاً من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more