"irgendwem" - Translation from German to Arabic

    • أحداً
        
    • لأي شخص
        
    Haben Sie mal irgendwem was erzählt von Ihnen und mir? Open Subtitles هل سبق و أن أخبرت أحداً من قبل عني و عنكي ؟
    Ich dachte nur, wenn ich es irgendwem Anderes erzähle, denkst du vielleicht, ich hab' 'ne Macke. Open Subtitles لقد ظننت بأني لو أخبرت أحداً سواك ستظن أنني أتخابر
    Weil ich nicht will, daß sie noch mit irgendwem anders reden. Die Dinge geraten hier außer Kontrolle. Open Subtitles لأنّي لا أريدهم أن يكلّموا أحداً فقد بدأت الأمور تخرج عن السيطرة
    Auf meine Verantwortung, hat nichts mit irgendwem sonst zu tun. - Ich lasse die Sache nicht auf sich beruhen. Open Subtitles ولا دخل لأي شخص آخر بها لن أتخلى عن القضية
    Demnach kann mich alles, was ich irgendwem erzähle, vor Gericht bringen und ich weiß, dass mein Dad alles strikt nach Vorschrift machen will, was soll ich nun tun? Open Subtitles لذا فإن اي شي أقوله لأي شخص قد يلقى به في المحكمة و أنا أعلم والدي أنه سيعمل بالكتاب , لذا ماذا أفعل ؟
    Hatte ich mit irgendwem hier gestern Abend Sex? Open Subtitles هل مارستُ الجنس، مع أحداً في هذه الشقة، البارحة؟
    Wenn du irgendwem sagst, was du darin gesehen hast, werde ich eine Klinge durch die Leber deiner Schwester rammen. Open Subtitles إذا أخبرت أحداً بما رأيت فسأطعن قريبتك في كبدها
    Hast du das, was du von Tsurii erfahren hast, irgendwem weitererzählt? Open Subtitles هل أخبرت أحداً بالأمر ما سمعته من سيد تسوري؟
    Nein, ich habe versucht, mich mit dem zu befassen, was passiert ist, ohne irgendwem davon zu erzählen - was du mir geraten hast. Open Subtitles كلاّ، لقد حاولت أن أتعامل مع ذلك دون أخبر أحداً كما طلبتِ منّي
    Warte gefälligst, und wehe du sagst irgendwem irgendwas. Open Subtitles عودي إلى هنا! لن تبارحي مكانك! ولن تخبري أحداً بأي شيء!
    Kein gottverdammtes Wort zu irgendwem, niemals. Open Subtitles لا تخبر أحداً بكلمة واحدة، أبداً
    - Zieht der Spruch bei irgendwem? Open Subtitles أينجذب أحداً لهذا الكلام حقاً؟
    Nun ja, ich meine, ich... ich habe das nie irgendwem mitgeteilt, aber ich schätze wenn, dann wärst du es. Open Subtitles حسنٌ، أقصد، أنا... لم أخبر أحداً بهذا من قبل لكن أظنّ أنّي إن فعلت، فسيكون أنت من أخبره
    Die machen sicher alle mit irgendwem rum und ich müsste sie wegzerren und danach ist mir nicht so, also... Open Subtitles على الأرجح أنهم يضاجعن أحداً ما سيكون علي الذهاب وأخذهم وأنا لا اشعر أني أود فعل ذلك، لذا...
    Nichts davon wird von irgendwem offiziell sanktioniert. Open Subtitles أيّ أن لا شيء من هذا سمح به أحداً رسمياً. هذا تقريباً!
    Denn ihr übernachtet nicht bei irgendwem. Open Subtitles لأنك ليس هكذا تعبث في منزل أحداً ما.
    Die müssen immer irgendwem 'ne Nachricht schicken. Open Subtitles فهنالك دوماً أحداً سيقومون بالتواصل معه
    Damt wir endlich nach Hause können. Du willst doch nie, dass ich mit irgendwem über irgendwas spreche. Open Subtitles لم تريدينني أن أتحدث لأي شخص من قبل بشأن أي شئ، قط
    Kate, niemand schuldet irgendwem irgendwas. Open Subtitles "كايت"، لا يدين أحد بشيء لأي شخص.
    - Ich gebe meinen Schraubenzieher nicht irgendwem. - Ich bin nicht irgendwer. Open Subtitles لا أعطي مفكي لأي شخص - لستُ أي شخص -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more