| Ich wusste, dass irgendwo da drin ein Draufgänger schlummert. | Open Subtitles | كنتُ أعرف بوجود شجاعة شديدة هناك في مكان ما |
| Sie sind irgendwo da drin. | Open Subtitles | جاءوا جميعًا منذ نصف ساعة وما غادروا، إنّهم بالداخل هناك في مكان ما. |
| Als wäre ich irgendwo da drin. Ich bin katatonisch. Und ich nehme alles auf, kann aber nicht raus. | Open Subtitles | , أنا هنا في مكان ما مقيد يتم حقني بهذه المواد و لا يمكنني أن أستفيق |
| Und jetzt ist er irgendwo da drin. | TED | وهي الآن هنا في مكان ما. |
| Treiben Sie die Polizeiakte auf. Sie muss irgendwo da drin sein. | Open Subtitles | ستذهبلتعثرعلىملف القضيةالقديم، إن كان موجود في مكان ما هناك |
| Er fährt 4 Stunden bis Mittag, legt die Solarmodule aus, lässt sie 13 Stunden aufladen, schläft irgendwo da drin und fährt weiter. | Open Subtitles | يقود لأربع ساعات قبل الظهر يضع الألواح الشمسية ينتظر لثلاثة عشر ساعة ليكتمل الشحن وينام في مكان ما هناك ومن ثم يبدأ من جديد |
| Ich meine, Kat ist immer noch irgendwo da drin. | Open Subtitles | (أعني، مازالت (كات موجودة بالداخل بمكان ما |
| Sie ist irgendwo da drin. | Open Subtitles | إنها هناك في مكان ما |
| Ist irgendwo da drin. | Open Subtitles | كلّه موجود هناك في مكان ما. |
| Was immer sie untersucht haben, es ist irgendwo da drin. | Open Subtitles | انه هناك في مكان ما. |
| Es sollte irgendwo da drin sein. | Open Subtitles | يجب ان تكون هنا في مكان ما |
| (Applaus) irgendwo da drin ist ein Horrorfilm. | TED | (تصفيق) يوجد فيلم رعب هنا في مكان ما. |
| Das Funkgerät muss irgendwo da drin sein. | Open Subtitles | يجب أن يكون الراديو في مكان ما هناك |