"irrationaler" - Translation from German to Arabic

    • غير عقلاني
        
    • الطائشة
        
    Jenseits des Atlantiks sieht es kaum besser aus. Dort drohte die extreme Rechte, die US-Regierung handlungsunfähig zu machen, und bestätigte so, was die Spieltheorie nahe legt: Wenn jene, die sich in irrationaler Weise der Zerstörung verschrieben haben, wenn sie ihren Willen nicht durchsetzen können, rationalen Personen gegenübertreten, setzen sich Erstere durch. News-Commentary وكانت الأمور أفضل قليلاً على الجانب الآخر من الأطلسي. فهناك هدد اليمين المتطرف بإيقاف عمل الحكومة الأميركية، وأكد ما أشارت إليه نظرية اللعبة: عندما يواجه الملتزمون بشكل غير عقلاني بالدمار في حال لم يحصلوا على ما يريدون، أولئك الأفراد المتعقلين فإن الغَلَبة تكون للطرف الأول.
    Doch dabei handelt es sich um eine von seinem Finanzminister Yanis Varoufakis aufrecht erhaltene Illusion. Als Professor für Spieltheorie prahlte Varoufakis jüngst in der New York Times, dass „das kleine Griechenland, um zu überleben, die Finanzwelt zu Fall bringen könnte” und dass sein Medien-Image als „irrationaler Narr“ seine Arbeit für ihn erledigt, indem es nämlich die anderen EU-Finanzminister in Schrecken versetzt. News-Commentary ان تسبيراس يعتقد الان ان لديه ورقة رابحه اخرى : خوف اوروبا من تقصير اليونان عن الدفع ولكن الذي قام بالترويج لهذا الوهم هو وزير المالية يانس فاروفاكيس . ان يانس والذي يعتبر استاذ في نظرية اللعبة تبجح مؤخرا في حديث مع صحيفة نيويورك تايمز ان " اليونان الصغيرة ومن اجل البقاء يمكن ان تسقط العالم المالي" وان صورته الاعلامية " كاحمق غير عقلاني تساعده في عمله " وذلك باخافة وزراء مالية الاتحاد الاوروبي.
    Alle Lehrer sehen mich an und denken, ich bin eine Art irrationaler Restbestand. Open Subtitles جميع الأساتذة ينظرون إلي .وبفكرون أني نوع من البقايا الطائشة
    Das entspricht der Realität weit mehr als alles Gerede einer bevorstehenden finanziellen Singularität. Wie ich in meinem Buch irrationaler Überschwang betone, scheinen Geschichten die Triebkräfte auf den Märkten zu sein. News-Commentary ويبدو أن الأسواق تدفعها القصص والروايات، كما أكَّدت في كتابي "الوفرة الطائشة". فهناك قصص عن عصور جديدة رائعة وفترات كساد تلوح في الأفق. وهناك قصص جوهرية عن التكنولوجيا وتدهور الموارد. وهناك قصص حول السياسة والمؤامرات الغريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more