"ist all" - Translation from German to Arabic

    • هو كل
        
    • قيمة كل
        
    Es ist keine Vorlesung, kein Kurs, es ist all das und eine sehr anspruchsvolle Evaluation. TED ليس المطلوب محاضرة، ولا مقرر تعليمي، بل المطلوب هو كل هذا إضافة إلى عملية تقييم محفوفة بالمخاطر.
    Das ist all das, was Sie fürchten, all das, was Ihnen Angst macht, all das, was Sie aufschieben, TED هذا هو كل ما تخشى، كل ما يسبب لك القلق، أيًا كان ما تأجله.
    Man kann sie als Techniker, als Finanzierer, gemeinnütziger Mensch oder als Unterhalter bewirken. Aber jeder von uns ist all dies und mehr. TED يمكن أن يفعله شخص كتقني أو كمتخصص في المالية أو منظمات لا ربحية أو كعامل في قطاع الترفيه، لكن كلٌ منا هو كل تلك الأشياء وأكثر.
    Was ist all diese Schönheit wert Wenn du mich nicht küsst? Open Subtitles "ما قيمة كل هذا العناء الجميل إن لم تقبّليني؟"
    Was ist all diese Schönheit wert Wenn du mich nicht küsst? Open Subtitles "ما قيمة كل هذا العناء الجميل إن لم تقبّليني؟"
    "Was ist all diese Schönheit wert, wenn du mich nicht küsst?" Open Subtitles "ما قيمة كل هذا العناء الجميل، "إن لم تقبّليني؟"
    Ein Freund schickte mir etwas, das sich "Hip-Hop Bibel" nannte, darin war Psalm 23 mit "Der Herr ist all das" aufgeführt, im Gegensatz zu dem was ich kannte, "Der Herr ist mein Hirte." TED صديق لي ارسل ا لي شيئا يسمى الكتاب المقدس للهيب هوب حيث ان المزمور الثالث و العشرين قدم على انه"الرب هو كل هذا" خلافا لما اعرفه عن ان" الرب هو الراعي"
    'Hier ist all das hübsche Geld ... Du darfst das nicht nehmen'. Open Subtitles فهي تقول ها هو كل المال ولكن لا تسرقه
    -So? Es ist nur gespenstisch, das ist all. Open Subtitles انها مجرد مخيف، وهذا هو كل شيء.
    Die Küste ist all der Weg dorthin. Open Subtitles الساحل هو كل وسيلة هناك.
    Das ist all unser Geld? Open Subtitles هذا هو كل أموالنا؟
    Das ist all der Dank, den ich benötige. Open Subtitles . هذا هو كل الشكر الذي اريده
    Er ist all Mann. Open Subtitles هو كل إنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more