"ist das erste" - Translation from German to Arabic

    • هو أول
        
    • هي أول
        
    • هذه أوّل
        
    • هو الشيء الأول
        
    • إنها أول
        
    • إنّها أوّل
        
    • إنه أول
        
    • هذه أول
        
    Also der Erfahrung offen gegenüber zu stehen, die einen verändern könnte, ist das erste, was wir annehmen müssen. TED الانفتاح على التجربة التي قد تغيرك هو أول شيء يجب أن نتبناه.
    Dies ist das erste Mal, dass sich jemand auf der TED-Bühne umzieht, Sie können sich also glücklich schätzen, das zu sehen, denke ich. TED وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد، لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد.
    Aha. Was für 'n Scheißglück. - Das ist das erste Mal, dass Anagress... an Menschen getestet wird. Open Subtitles ـ يا للحظ الجيد ـ هذه هي أول مرة نقوم فيها
    Das ist das erste Mal, daß wir einen Fuß auf den Ort setzen, an dem der Bay Harbor Butcher tatsächlich war. Open Subtitles هذه أوّل مرّة نطأ فيها مكاناً كان به سفّاح مرفأ الخليج بالفعل
    Was ist das erste und Wesentliche, was er tut? Open Subtitles ما هو الشيء الأول و الأساسي الذي يفعله ؟
    Die Antwort ist das erste Mal in unserer Geschichte in Reichweite. TED إنها أول مرة في تاريخ الإنسان حيث أن هذا حقا في متناولنا
    Es ist das erste Mal seit zwei Tagen, dass ich Luft holen kann. Open Subtitles إنّها أوّل مرّة أتمكن فيها من الخروج لاستنشاق الهواء خلال حوالي اليومين
    Es ist das erste, was ihnen einfällt. Vielen von denen. Open Subtitles إنه أول شيء يُفكرون بقوله كما تعلم جميعهم يفعل هذا.
    Ich bin hier an der Tastatur zur Linken, und das ist das erste Mal, dass wir es ausprobiert haben. TED والآن أنا عند لوحة المفاتيح على اليسار وفي الحقيقة هذه أول مرة نجرِّب ذلك
    Also, dies ist das erste Gerät, das sie benutzen, um Regen zu sammeln. TED لذا، هذا هو أول جهاز يستخدمونه لتجميع مياه الأمطار.
    Das ist das erste Anzeichen, dass in die Evolution eingegriffen wurde. Open Subtitles هذا هو أول دليل نجده حول تقنيتهم للإرتقاء
    Das ist das erste Shop-Mitglied, dass wir lebend geschnappt haben. Open Subtitles وهذا هو أول عضو في الورشه لقد وقعنا علىه ع قيد الحياة.
    Und was ist das erste was ein Rivale tut, wenn er sich den Thron nimmt. Open Subtitles وما هو أول شيء يفعله منافس عندما يستولي على العرش؟
    Dies ist das erste aus Papier gemachte temporäre Gebäude. TED وهذا هو أول مبنى مؤقت مصنوع من الورق.
    Nun ist der Moment gekommen für eine außergewöhnliche Erfindung. Das ist das erste Perpetuum Mobile in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles وحان الوقت لإلقاء نظرة على هذا الإختراع المذهل هذه هي أول آلة دوران مستمر في تاريخ البشرية
    Sie ist das erste, woran ich morgens denke, und das Letzte, an das ich abends denke. Open Subtitles هي أول شئ أفكر به في الصباح وآخر شئ أفكر به في المساء
    [Der Vortrag enthält drastische Sprache. Nicht jugendfrei.] Das ist das erste und letzte Bild, das jeder meiner 6.400 Studenten in den letzten 15 Jahren gesehen hat. TED [يحتوي هذا الحديث على لغة حادة وينصح المشاهد بالحذر] هذه هي أول وآخر شريحة عرض، رآها 6400 طالب من طلابي خلال 15 عامًا.
    - Das ist das erste was ich davon gehört habe. Stört es Sie, wenn ich frage wer den Transfer angefordert hat? Open Subtitles هذه أوّل مرّة أسمع بالأمر أتمانع إن سألتك عمّن طلبَ النقل؟
    Weißt du, das ist das erste Mal, dass ich hier bin... seit der Beerdigung. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Was ist das erste und Wesentliche, was er tut? Open Subtitles ما هو الشيء الأول و الأساسي الذي يفعله ؟
    Er ist das erste urbane Wasserreservoir mitten in dem Stadtstaat. TED إنها أول خزان مياه حضري على الإطلاق يبنى في منتصف المدينة.
    Das ist das erste Mal, daß sie mich zu dir lassen. Open Subtitles إنّها أوّل مرّة يسمحوا لي فيها برؤيتكَ
    Nein. Das ist das erste, was man sieht, wenn man ihre Schreibtischschublade mit dem Brieföffner aufbricht, den ihr laut ihres Tagebuchs ihr Großvater hinterließ. Open Subtitles لا ، إنه أول شيء تراه حين تفتح درج مكتبها عنوة بفتاحة خطابات
    PG: Heute! JC: Heute. Das ist das erste Mal, dass ihr über dieses Thema sprecht. TED جون:اليوم. هل هذه أول مرة تتحدثون عن هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more