"ist eins" - Translation from German to Arabic

    • هي واحدة
        
    • إنه أحد
        
    • هو واحد
        
    • إنها واحدة
        
    Verhüllen ist eins der Dinge, die einem als Gemini beigebracht werden. Open Subtitles التغطية هي واحدة من أول الأشياء أنها يعلمك كما الجوزاء.
    Und es ist eins der gelben Tupfengruppe um den großen gelben Tupfen. TED الميزانية العلمية هي واحدة من الفقاقيع الصفراء المتواجده حوالي الفقاعة الصفراء الكبيرة
    Er ist eins der Kinder, die das Beste aus einem herausholen. Open Subtitles إنه أحد أولئك الأطفال الذين يخرجون أفضل ما لدى الناس
    Nichts ist höflich an Entführung. Es ist eins der dümmsten Verbrechen. Open Subtitles لا شيء مؤدب فى الخطف إنه أحد أخطر الإعتداءات على الإطلاق
    Die einzige bedeutende Antwort auf die Frage nach der Anzahl der Universen ist eins. Nur ein Universum. TED الجواب المجدي الوحيد لمسألة عدد العديد من الأكوان هو واحد. الكون واحد فقط.
    Unsere digitale Leiche ist eins zu eins lebensgroß. Das ist genauso wie Studenten die wirkliche Anatomie sehen werden. TED مقياس الهيئة الرقمية الى حجم الجسم هو واحد الى واحد، لذلك هذا هو بالضبط الطريق للطلاب ليروا تشريح حقيقي.
    Kommt schon, das ist eins der berühmtesten Probleme in der mathematischen Geschichte. Open Subtitles بربكم، إنها واحدة من أشهر المسائل الغير محلولة في تاريخ الرياضيات.
    mich zur Arbeit zu fahren, ist eins der Dinge, die deinem Leben Sinn geben. Open Subtitles هي واحدة من الأشياء التي تعطي الغرض حياتك.
    Das ist eins der schönsten Autos, die ich je gesehen habe. Open Subtitles وهذا هذه هي واحدة من أجمل السيارات التي رأيتها على الإطلاق.
    Das Dorf, in dem ich lebe, ist eins von vielen Dörfern... in einer Welt, von der es Dutzende gibt. Open Subtitles القرية التي أسكن بها هي واحدة من عدة قرى... في عالم من عشرات العوالم
    Sie ist eins von den Godiva-Mädchen? Open Subtitles هي واحدة من فتيات الجوديفا ؟
    Ruby ist eins, von mehreren Unterseekabeln, die Europa mit den Vereinigten Staaten verbinden. Open Subtitles والآن، (روبي) هي واحدة من الكابلات تحت البحرية العديدة والتي تصل أوربا بالولايات المتحدة
    Das ist sie, Kara, sie ist eins von Max' gestörten Wissenschaftsprojekten. Open Subtitles هذه ماهيتها,(كارا), هي واحدة من مشاريع (ماكس) المختل
    Da geht nichts vor sich! Das ist eins von diesen Dingen. Open Subtitles لا شيء يحدث إنه أحد تلك الاشياء
    Das ist eins der Juwelen der Küstenlinie, und hier bei der Hillingsbrook-Stiftung halten wir es für sehr wichtig, sich um die Welt zu kümmern. Open Subtitles إنه أحد جواهر حدودنا المائية، وهنا في "مؤسسة هيلينغزبروك" نظن أنه من المهم جدا أن نحاول ونهتم بكوكبنا.
    Das ist eins von diesen Hanffeldern. Open Subtitles إنه أحد الحقول المخدرات لقد سمعت عنهم
    Das ist eins der verrücktesten Rituale beim Boxen. Open Subtitles rlm; ‏إنه أحد طقوس الملاكمة الأكثر جنوناً. ‏
    "Aber wer sich mit dem Herrn vereint, ist eins mit ihm im Geiste." Open Subtitles هو الذي يوحد نفسه مع الرب هو واحد معه في روح
    Oh, mein Gott, das ist eins der Bücher, für die mein Onkel Felix gestorben ist. Open Subtitles أوه، يا إلهي، هذا هو واحد من الكتب توفي العم فيليكس
    Cassini hat Instrumente an Bord, die zur Oberfläche herabsehen können, – durch diese Atmosphäre – und mein Kamerasystem ist eins davon. TED لدينا على "كاسيني" أدوات تمكننا من رؤية السطح خلال هذا الغلاف, و نظام التصوير خاصتي هو واحد منهم.
    Mein Name ist Dan Scott... und meine Nummer ist eins. Open Subtitles أدعى دان سكـوت ورقمي هو واحد
    Es ist eins der erfolgreichsten Spiele aller Zeiten. TED إنها واحدة من أنجح الألعاب على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more