"ist einzigartig" - Translation from German to Arabic

    • فريد من نوعه
        
    • فريدة من نوعها
        
    • هو فريد
        
    • وفريدة
        
    Jedes Gesicht ist einzigartig und hält ein Leben lang. Open Subtitles كل وجه هو فريد من نوعه ويستمر مدى الحياة
    Christophe ist einzigartig. Er erinnert sich an fast alles. Open Subtitles يمكنه أن يتحدث الإنجليزية إنه فريد من . نوعه لديه ذاكرة جيدة جدا
    Die besten Umstände wären, wenn wir uns vorstellen, der Junge ist einzigartig, und er versteht nicht, was er tat. Open Subtitles لقد قام بحل اللغز ولد فريد من نوعه وهو لم يعلم ماذا يفعل
    Ihnen muss gesagt werden dass die Musik vor Ihnen revolutionär ist, einzigartig und erhaben. Open Subtitles قلت يجب أن تكون أن الموسيقى أمامك هو الثوري، فريدة من نوعها وسامية.
    Das ist der Prototyp des Fallschirms. Ich habe jetzt einen maßanfertigen lassen, den einzigen seiner Art auf der Welt. Und dieser Anzug ist einzigartig auf der Welt. TED هذا نموذج المظلة .. وقد صممت من اجلي وهي فريدة من نوعها .. والبزة أيضا فريدة ولا يوجد لها مثيل في العالم
    Es ist einzigartig, so etwas findest du nicht einmal in einer Apotheke. Open Subtitles إنها نادرة وفريدة من نوعها. حتى بداخل صيدلية, لن تجدها.
    Es ist einzigartig, besonders, Couture. Open Subtitles إنه فريد من نوعه. إنه مميز إنه من الأزياء الراقية
    Jede Hochzeit ist einzigartig, wie eine Schneeflocke. Open Subtitles كل حفل زفاف يكون فريد من نوعه , كندفة الثلج
    Der Direktor des Gefängnisses, indem Lorta untergebracht war, wusste, er ist einzigartig. Open Subtitles السجان الذي كان في السجن الذي تم وضع لورتا به قد علم أنه فريد من نوعه
    Er ist einzigartig und erleidet Qualen. Open Subtitles وهو فريد من نوعه. وتخضع للكثير من المعاناة.
    Aber diese präzise Trauben-Mischung ist einzigartig in St. George Syrah. Open Subtitles أعني , تلك هي الأنواع الشائعة من النبيذ ولكن هذا المزيج الدقيق من العنب هو فريد من نوعه انه في سانت جورج للنبيذ
    Jede ist einzigartig, doch bei jeder Einnahme von Zucker wird ein Dominoeffekt im Gehirn ausgelöst, der sich belohnend anfühlt. TED كلٌ منها فريد من نوعه ولكن في كل مرة يستهلك فيها السكر فهي تبدأ سلسلة من التأثيرات المتتالية في الدماغ والتي تنشط شعور المكافاة.
    Mir sind etwa zwölf Kristallschädel auf der Welt bekannt,... ..aber der, den Nick in Belize entdeckte, ist einzigartig. Open Subtitles يمكننى تسمية عدة جماجم كريستالية حول العالم لكن الجمجمة التى إكتشفها نيك فى بليز كانت فريدة من نوعها
    Ich würde mit der Bombe anfangen. Jede ist einzigartig. Open Subtitles سأبدأ بأمر القنبلة، فكلّ واحدة فريدة من نوعها.
    Das ist einzigartig im Kosmos. Open Subtitles انها فريدة من نوعها ليس على الكون.
    Gib es nicht auf. Es ist einzigartig und schön. Open Subtitles لا تستسلم لأنها فريدة من نوعها وجميلة
    Jedes Bündel Heroin ist einzigartig. Open Subtitles كل دفعة من الهروين تكون فريدة من نوعها
    Sie ist einzigartig. Open Subtitles وفريدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more