"ist es egal" - Translation from German to Arabic

    • لا تهتم
        
    • لا يهتمون
        
    • لا يكترثون
        
    • لا يهتم
        
    • لا يهمهم
        
    • لا تبالي
        
    • لايهمني
        
    • لن تهتم
        
    • لن يهم
        
    • لن يهتم
        
    • يهتم بما
        
    • يبالون
        
    • ولا أحفل
        
    • لا تكترث
        
    • لا يهمه
        
    Dir ist es egal, was oben passiert. Mir nicht! Open Subtitles أنت لا تهتم بما يحدث بالطابق العلوي لكني أهتم
    Den Menschen ist es egal, ob eine Herzogin ihre Halskette verliert. Open Subtitles الناس الذين امثلهم لا يهتمون اذا دوقه قد خسرت قلادتها
    Den Meta-Menschen, die er von der Erde-2 schickt, ist es egal, wie viele unschuldige Menschen ihnen in die Quere kommen. Open Subtitles المتحولين الذين يرسلهم من الأرض اثنين لا يكترثون بقدر الأبرياء الذين يعترضون طريقهم
    Ihm ist es egal, was Sie anziehen, was Sie ihm kaufen oder auf welche Schule er kommt. Open Subtitles إنه لا يهتم بما ترتدى أو بما تشترى له ولا حتى بالمدرسة التى سيلتحق بها
    Denen, die Kinder auf die Welt brachten, ist es egal, ob es ein Wort gab oder nicht. Open Subtitles لأن الأشخاص الذين كانو ا فيها .. الأطفال لا يهمهم إذا كانت هُناك كلمة لآجل ذلك أم لا
    Nein, Mama ist es egal, wenn sie was verpasst, solange niemand anderes, den sie kennt, es bekommt. Open Subtitles كلا. أمّي لا تبالي إن تغيبت عن حدث ما، طالما لا مخلوق من محيطها حضره
    Mir ist es egal was ihre abartige Theologie ist, es gibt keine Umwandlungen im Krankenhaus. Open Subtitles اسمع انا لايهمني ماهية لاهوتك المنحرف ممنوع التحول في هذا المستشفى
    Den Puerto-Ricanern ist es egal. Open Subtitles والبيورتو ريكنز لن تهتم بالموضوع
    Sir, wenn das Tor explodiert, ist es egal, wo wir in der Basis sind. Open Subtitles سيدي إذا انفجرت البوابة لن يهم أين نحن في القاعدة
    Dir ist es egal, ob ich mit ihm rede, ihm Sachen erzähle... Open Subtitles أنت لا تهتم أذا كنت أتحد معه و أقول له هذه الأشياء
    Den US-Behörden ist es egal, wer DeLillo verlegt. Open Subtitles يبدو أن حكومة الولايات المتحدة لا تهتم من ينشره
    Dem Leben ist es egal, wie alt du bist und woher du kommst. Open Subtitles الحياة لا تهتم كم تبلغ من العمر أو ما هو أصلك
    Typen, die Porno wollen, ist es egal, was für Kleider sie anhat. Open Subtitles أعني , الرجال تتصفح الإنترنت من أجل الدعارة لا يهتمون عن كيفية وضع الثياب على الجسم
    Denen ist es egal, auf wessen Boden sie stehen. Open Subtitles إنهم لا يهتمون أرض من يقفون فيها هؤلاء الأشخاص
    Die Meta-Menschen, die er von der Erde-2 sendet, ist es egal, wie viele unschuldige Menschen ihnen in die Quere kommen. Open Subtitles المتحولين الذين يرسلهم من الأرض اثنين لا يكترثون لعدد الأبرياء الذين يعترضون الطريق
    Und TJ. ist es egal. (BABYLAUTE) Open Subtitles انه عصير التفاح الفوار و تي جي لا يهتم أنا أهتم ، إنه أول حفيد لي
    Den Leuten ist es egal, dass es eine Kopie ist. Sie wollen ein Kunstwerk, das sie berührt. Open Subtitles الناس لا يهمهم إن كانت نُسخ أو لا إنهم يريدون إمتلاك تلك الرسمات فحسب
    - Dir ist es egal, was mit uns geschieht. Open Subtitles لقد قلت أنك لا تبالي بأيّ منا
    Mir ist es egal, woher Sie wissen, wo sie lag, oder warum Sie sie ausgegraben haben, weil sie mir egal ist. Open Subtitles لايهمني كيف علمت أين دفنت أو لما قمتَ بإخراجها، إنها لاتهمني.
    Ihr ist es egal, was ich mit ihm mache. Open Subtitles لن تهتم بما قد فعلته به
    Und sollte es nicht funktionieren, ist es egal, wohin irgendjemand von uns geht. Open Subtitles وإذا لم يعمل هذا لن يهم فى أى مكان سنكون نحن.
    - Meiner Liebe ist es egal, was ich trage, nur, dass ich in der Nähe bin. Open Subtitles حبيبي لن يهتم بما أرتديه طالما أنا بقربه
    Ich mag die Römer. Ihnen ist es egal, ob du lebst oder stirbst. Open Subtitles أنا أحب الرومانيين، هما مثل القطط.لا يبالون أن عاشوا أو ماتو.
    Als ein Dankeschön. Mir ist es egal, was andere sagen. Open Subtitles كرسالة شكر له، ولا أحفل برأي أي أحد في ذلك.
    Schauen Sie, den Bullen ist es egal, wenn sie den falschen haben. Open Subtitles ؟ انظر،يارجل، الشرطة لا تكترث ان امسكوا بالرجل الخطأ
    Aber der Regierung ist es egal, wie arm wir sind oder wie sehr wir gelitten haben. Open Subtitles ولكن الحكومة لا يهمه كم نحن فقراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more