"ist gebrochen" - Translation from German to Arabic

    • مكسور
        
    • مكسورة
        
    • كسرت
        
    • كسرتي
        
    • كُسرت
        
    • انكسرت
        
    • كاحلها
        
    • مَكْسُورُ
        
    • مكسوره
        
    • انكسر
        
    • كسور في
        
    • كُسر
        
    • إنكسرت
        
    • مشروخه
        
    Sein Kiefer ist gebrochen. Open Subtitles لأن فكه مكسور بالإضافة للإصابات الخطيرة التي به
    Gebrochene Rippen, seine Lippe mυsste sechsfach genäht werden, υnd seine Nase ist gebrochen. Open Subtitles ستة غرز في شفتاه وانف مكسور لابد من انه سقط من شيئ عالي
    - Sein Bein ist gebrochen. Wir bringen es ins Auto. Open Subtitles ساقه مكسورة لنضعه فى السيارة قبل أن يسمعونا
    Mein Arm ist gebrochen. Ich fahr nicht zum verdammten Bowlen! Open Subtitles ذراعي مكسورة, و لن أذهب لمبارايات البولينغ اللعينة تلك
    Meine Gitarrenhand ist gebrochen, Schatz. Open Subtitles انا كسرت يدي عزيزتي اتمنى بأنك سعيدة انها يدي التي اعزف بها الغيتار
    Die Achse ist gebrochen. Open Subtitles لابدّ أنّ محور العجلة مكسور. لن نذهب إلى أيّ مكان.
    Der Killer lief weg. Mein Fuß ist gebrochen. Open Subtitles القاتل ركض بعيدا وانا قدمي مكسور
    Oh Scheiße. Oh Mann. Ich glaub, er ist gebrochen. Open Subtitles ما الذي يجري؟ يا رجل، اعتقدت أنه مكسور
    Der Finger ist gebrochen, Doc? Open Subtitles إذاً أتعتقدي بأن الاصبع مكسور دكتوره؟
    Die Hinterachse des Wagen ist gebrochen. Open Subtitles مرة اخرى؟ محور عجلة العربة الخلفي مكسور
    Kann ich jetzt gehen? Ich glaube, mein Fuß ist gebrochen. Open Subtitles هل استطيع الذهاب الآن اظن ان رجلي مكسورة
    Bitte! Mein Bein ist gebrochen, ich kann nicht aufstehen! Ihr müßt mir helfen! Open Subtitles أرجوكما، ساقي مكسورة لا أتحمل، يجب أن تساعداني
    Nun, der Schnitt am Kopf ist nicht sehr tief, und keins seiner Beine ist gebrochen. Open Subtitles , حسنا, الجرح علي راسه ليس عميقا . ولاواحدة من سيقانه مكسورة
    Ja, Ihre Nase ist gebrochen durch den Schlag und Sie haben eine Schädelfraktur, aber die haben wir fast geheilt. Open Subtitles مناخيرك بس مكسورة من ضربة المضرب و في كسور في عضم الجمجمة بسديحاجاتبسيطةوتتعالج.
    Ich glaube, mein linker Arm ist gebrochen. TED أعتقد أنني كسرت ذراعي اليسرى.
    - Ich glaube, es ist gebrochen. Open Subtitles أعتقد أنها كسرت هيا ، أنت يجب أن تنهض
    Gott sei gepriesen! Der Bann ist gebrochen, sie sind frei! Open Subtitles الشكر لله كسرت قبضة الشيطان، إنهم أحرار
    - Mein Bein ist gebrochen. Open Subtitles أعتقد أنك كسرتي ساقي
    Der Knochen ist gebrochen. Und Sie haben viel Blut verloren. Open Subtitles لقد كُسرت العظمة, وفقد الكثير من الدماء
    Der ist gebrochen. Ich spür die Knochen rumknirschen. Open Subtitles منحدر التزلّج لم يكن مكتملاً , أظّن أنّ ذراعي انكسرت
    Sein Bein ist gebrochen. Ich weiß es. Open Subtitles لقد التوى كاحلها أثناء هبوطها انا اعلم هذا
    Der Arm ist gebrochen, nein, zerschmettert. Open Subtitles - الرسغ مَكْسُورُ. لا، مُحَطَّم. وهناك ضرر عصبِ.
    - Ein Tierarzt. Sag ihm, ihr Schlüsselbein ist gebrochen. Open Subtitles واخبره ان عظمة الترقوه مكسوره
    Ihr Genick ist gebrochen. Open Subtitles ، إنّ عنقها انكسر
    Ihr Handgelenk ist gebrochen, sie hat Quetschungen erlitten, aber sie kommt morgen raus. Open Subtitles كُسر معصمها، وأصيبَت بكدوم كثيرة ولكنّها ستخرج غدًا
    Mein Bein ist gebrochen! Open Subtitles يا إلهي، رجلي إنكسرت
    dann sagen wir gleich: "Oh nein, das ist gebrochen, das muss repariert werden. Lasst es uns rausnehmen und wegwerfen, sodass es niemand mehr benutzen kann. TED سنقول " أوه عزيزى هذه مشروخه. دعنا نصلحها. دعنا نأخذها خارجا, نلقيها بعيدا حيث لن يستخدمها أحد ونضع واحدة جديده مكانها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more