Ist Ihnen klar, dass man für eine Flasche Parfüm 12 Bananen bekommt. | Open Subtitles | هل تدرك أن قارورة العطر الواحدة تقابل 12 حبة موز ؟ |
- Bringt ihn fort. - Hände weg! Ist Ihnen klar, wer ich bin? | Open Subtitles | خذوة، يا أولاد أبعد يدك عنى ، هل تدرك من أنا ؟ |
Ist Ihnen klar, dass ich sie festnehmen oder sogar exekutieren hätte können? | Open Subtitles | هل تدركين أنه يمكننى سجنك .. وربما إعدامك ؟ |
Ist Ihnen klar, dass Sie einen Schwarzen küssen? | Open Subtitles | هل تدركين أنك تُقبلين رجلا أسود؟ |
Ist Ihnen klar, dass Sie heute von mehr Menschen gesehen werden, als es Zuschauer für die Theaterstücke der letzten 40 Jahre gab? | Open Subtitles | أتدرك أن عدد الأشخاص الذين سيشاهدونك الليلة... أكثر من عدد الذين شاهدوا المسرحيات في الأربعين عاماً الماضية ؟ |
- Ist Ihnen klar, dass Phantome... | Open Subtitles | سيدي، أنت تدرك أن الأطياف.. |
Ist Ihnen klar, dass Sie unser Leben riskierten? | Open Subtitles | أتدركين أنكِ خاطرتِ بحياة فرقتي وحياتي؟ |
Ist Ihnen klar, dass der Fahrer des Zementlasters das Verbrechen vereitelt hat? | Open Subtitles | هل أنت مدرك مهما كان فيتلكالشاحنة... أحبط تلك الجريمة اللعينة ؟ |
Ist Ihnen klar, dass nicht ein Kind überlebt hat? | Open Subtitles | هل تدرك بأنه لم ينجو طفل واحد على الإطلاق؟ |
Ist Ihnen klar, in welcher Gefahr Sie beide sich befanden? | Open Subtitles | هل تدرك حجم المخاطرة التي عرضتما نفسيكما إليها؟ |
Ein Heilmittel für Alzheimer. Ist Ihnen klar, was das heißt? | Open Subtitles | لإيجاد المعالجة ومعالجة للنسيان، هل تدرك كيف مهم ذلك ستكون؟ |
Ist Ihnen klar, wieviel Gerät ich hierhergebracht habe? | Open Subtitles | هل تدرك مامقدار الأجهزة الذي أحضرتها هنا ؟ |
Ist Ihnen klar, dass diese Aktion zusammen mit der Prämie... möglicherweise mehr kostet als der Verkauf bringt? | Open Subtitles | هل تدرك أن القيمة النقدية لهذه الجائزة تساوى أكثر من المشتريات؟ |
- Ist Ihnen klar, dass Sie einen Bereich von 800 km² Buschland gewählt haben? | Open Subtitles | أهلاً- هل تدركين أنك رشحتي مساحة ما يقارب 200,000من مساحة الأدغال؟ |
Das ist wunderbar! O nein! Ist Ihnen klar, was Sie da getan haben? | Open Subtitles | كلا "كيلـى" كلا هل تدركين ماذا فعلتِ ؟ |
Ist Ihnen klar, was Sie da tun? | Open Subtitles | هل تدركين ماتفعلينه؟ |
- Ist Ihnen klar, was das heißt? | Open Subtitles | أتدرك معنى هذا يا نورمان؟ |
Ist Ihnen klar wie verrückt Sie gerade klingen? | Open Subtitles | أنت تدرك كم تبدو مجنوناً الآن |
- Ist Ihnen klar, wozu er fähig ist? | Open Subtitles | أتدركين ما يمكن لهذا الرجل فعله؟ |
Ist Ihnen klar, in was für einer Scheiße wir stecken? | Open Subtitles | هل أنت مدرك المتاعب التي أقحمنا أنفسنا فيها؟ |
Ist Ihnen klar, dass fast jeder Präsident der Vereinigten Staaten | Open Subtitles | هل تدركون أن عمليا كل رؤساء الولايات المتحدة |
Ist Ihnen klar, wie scheinheilig das aus Ihrem Mund klingt? | Open Subtitles | أنت تعي مدى زيف أي تظاهر اخلاقي يصدر منك ، أليس صحيحاً ؟ |