"ist kaputt" - Translation from German to Arabic

    • مكسور
        
    • لا يعمل
        
    • معطل
        
    • مكسورة
        
    • تعطلت
        
    • مقطوع
        
    • معطلة
        
    • مُعطل
        
    • مُعطلة
        
    • معطّل
        
    • معطوب
        
    • انكسر
        
    • مكسوره
        
    • تحطمت
        
    • تعطّل
        
    Hier war jemand. Die Flasche ist kaputt. Sieh nach deinem Bruder. Open Subtitles شخص ما هنا المبردة مكسور إذهب وراقب أخيك
    Ich putze gerade und die Klimaanlage ist kaputt, es wurde so heiß hier. Open Subtitles كما هو واضح ومكيّف الهواء لا يعمل لذا، أصبح المكان حارّاً هنا
    Die Bücher wurden in einer lange, geraden Reihe aufgestellt, doch sie sind nicht geordnet, und das automatische Sortiersystem ist kaputt. TED أنزلت الكتب في صورة خط واحد طويل مستقيم، ولكنها جميعها غير مرتبة، ونظام الفرز الآلي معطل.
    Nein! Das da ist kaputt. Open Subtitles ليست جيدة قديمة جداً، انظري، إنها مكسورة
    Äh, mein Auto ist kaputt gegangen. Könnte ich mal Ihr Telefon benutzen? Natürlich. Open Subtitles سيارتي تعطلت هلّ بإمكاني أن أستعمل هاتفك؟
    Mit meinem K-Riemen. Ich glaube, mein Keilriemen ist kaputt. Open Subtitles الحزام "م" أعتقد ان الحزام المتعرج مقطوع
    Das lässt vermuten, dass es egal ist, wer es versucht, denn es ist kaputt. TED والغرض من ذلك أنه لا يهم من يجرب تشغيل اللعبة، لكونها معطلة أصلاً.
    Das Thermostat in meinem Zimmer ist kaputt. Die Klimaanlage geht nicht aus. Open Subtitles جهاز لتنظيم الحرارة في غرفتي مُعطل المُكيف لا يعمل
    Ich kann auch im Dunkeln arbeiten, aber meine Lampe ist kaputt. Open Subtitles يمكنني العمل في الظلام، لكن مصباحي مكسور.
    Sein Fernseher ist kaputt, wenn Sie also miteinander rummachen, dann wecken Sie ihn doch und lassen ihn zusehen. Open Subtitles تلفازه مكسور, لذا عندما تبدأن بالشجار أقل مايمكنكما فعله هو إيقاظه ليشاهد
    Sie ist kaputt, aber früher ging sie auf die Sekunde richtig. Open Subtitles هو مكسور الآن، لكنّه يستعمل لضبط إتقان الوقت.
    Ich weiß nicht, das funktioniert nicht. Ich denke, sie ist kaputt. Open Subtitles لا أعلم، هذا لا يعمل من تلقاء نفسه، إنه معطب
    Ich habe keine Zeit dafür, und das Radio ist kaputt... Open Subtitles لا، من الصعب متابعة ما يحدث. ليس لدينا راديو هنا. إنه لا يعمل.
    Super! Die unten ist kaputt. Benutzen Sie doch die obere. Open Subtitles عظيم , الذي في الأسفل معطل فلماذا لا تستخدم الذي في الطابق العلوي؟
    Der Kühlschrank ist kaputt, also kommt es auf Eis. Open Subtitles لكنّ الثلاجة مكسورة لذا سأضعهم في الثّلج
    Das Ding ist kaputt. Nur... Bargeld. Open Subtitles تعطلت آلة بطاقات الائتمان نقبض المال نقداً فقط
    Die Brücke ist kaputt, Harry! Open Subtitles الجسر مقطوع يا (هاري)
    Oh nein! Der Unsichtbarkeits- Servoantrieb ist kaputt. Open Subtitles أوه، لا، لا شك أن آلة التحكم بالاخفاء معطلة
    Der Slip ist kaputt. Open Subtitles هذا السروال مُعطل
    - Ich glaub's nicht, die Eismaschine ist kaputt. Open Subtitles يا رفاق لن تُصدقوا هذا ماكينة الثلج مُعطلة
    Wenn ihr 2 vielleicht nach oben gehen wollt, der Fernseher ist kaputt, aber da liegt jede Menge Zeug zum Lesen. Open Subtitles ربما تريدان الصعود للطابق العلوي. التلفاز معطّل ولكن ثمّة الكثير من المجلاّت.
    Nein, die Fernbedienung ist kaputt und er hängt auf dem History Channel. Open Subtitles لا، جهاز التحكم معطوب وعالق على قناة التاريخ
    Es ist kaputt gegangen, als ich ihn damit bewerfen habe. Open Subtitles في الحقيقة ، اليويو انكسر عندما رميته على الرجل
    Das Fenster ist kaputt. Es öffnet sich nicht ganz. Open Subtitles النافذه مكسوره , لاتفتح الا اربع انشات
    Aber das ist so 'ne Sache, eine der Zeitmaschinen ist kaputt, und die andere ist von einem Mann mit melone gestohlen worden. Was irgendwie den Dino erklären könnte. Open Subtitles واحدة من آلات الزمن تحطمت و الأخرى سُرقت بواسطة رجل القبعة و الوشاح و هذا يشرح نوعاً ما وجود الديناصور
    Ja, es ist sehr heiß im Büro. Die Klimaanlage ist kaputt. Open Subtitles أجل ، الجوّ ساخن في المكتب لقد تعطّل المكيّف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more