"ist meine pflicht" - Translation from German to Arabic

    • واجبي
        
    • واجبى
        
    Es ist meine Pflicht, an seine Unschuld zu glauben, bis seine Schuld erwiesen ist. Open Subtitles هو واجبي ك مواطن لإعتقاد رجل بريء حتى هو أثبت مذنب.
    Das ist meine Pflicht und diesmal auch mein Vergnügen. Open Subtitles فذلك من واجبي و يمكنكِ أن تقولي أيضاً أنه من دواعي سروري
    Entschuldigen Sie meinen späten Anruf, aber es ist meine Pflicht. Open Subtitles أرجوا أن تسامحيني على إتصالي بك في هذا الوقت و لكنني أشعر أنه من واجبي
    Sie haben ein Essen bestellt, Sir. Es ist meine Pflicht, Sie zu bedienen. Open Subtitles لقد طلبت وجبة سيدى ومن واجبى كصاحب حانة ان اخدمك
    Colonel, es ist meine Pflicht, Ihnen mitzuteilen, dass Sie beschuldigt werden... Open Subtitles كولونيل, انه من واجبى ان أخبرك ... انك قد اتهمت ب تعرف المثقاب
    Es ist meine Pflicht, Sie über Ihre Rechte zu informieren gemäß der Entscheidung des Obersten Bundesgerichtes im Fall Miranda. Open Subtitles مِن واجبي إبلاغك بحقوقك وفق قواعد المحكمة العليا
    Es ist meine Pflicht die Sache der Senatsaufsicht zu melden. Open Subtitles بصفتي مدير الإستخبارات بالنيابة عن واجبي إطلاع لجنة الكونغرس المشرفة على أعمالي على هذه المسألة
    Sie ist eine habgierige, unaufrichtige, kleine Heuchlerin und es ist meine Pflicht, sie als die habsüchtige Schwindlerin zu entlarven. Open Subtitles إنها مدعية مخادعة وطمّاعة ومن واجبي أن أفضح كذبتها
    Das ist meine Pflicht als ältester Sohn, nicht? Open Subtitles باعتباري الابن اﻷكبر فهذا واجبي أليس كذلك هيلموت؟
    Es ist meine Pflicht, dirjahrelanges Leid zu ersparen. Open Subtitles انه واجبي ان احميك من سنوات من البؤس التي لم تأت بعد
    Es ist meine Pflicht, Ihnen ein paar einfache Fragen zu stellen. Open Subtitles واجبي يحتم علي أن أسألك بعض الأسئله البسيطه.
    Und es ist meine Pflicht dafür zu sorgen, dass Sie für alles, was Sie getan haben, die gerechte Strafe bekommen. Open Subtitles ومن واجبي أن يتم تقديمك للعدالة جراء ما فعلت
    Ich weiß du kannst nicht um meine Hilfe bitten, aber es ist meine Pflicht, du weißt schon, dir zu helfen, wenn du dich ... mit alten Wunden plagst. Open Subtitles أعلم بأنّك لا تستطيع طلب المساعدة، ولكنه واجبي أن.. تعرف أساعدك أثناء معالجتك لجراحك القديمة
    Lily muß 5 Pfund in eineinhalb Wochen zunehmen, und es ist meine Pflicht ihr damit zu helfen. Open Subtitles يجب على ليلي أن تزيد خمسة باوندات في أسبوع و نصف و من واجبي أن أساعدها على القيام بذلك
    Es ist meine Pflicht als Vater, euch eine Kostbarkeit zu vermachen, die euch lebenslang begleiten und euch in der Finsternis des Daseins leiten wird. Open Subtitles ومن واجبي كأب لكم أن أعطيكم الكنز الذي سيرافقكم خلال حياتكم. ويوجّهكم في ظلمات الحياة.
    Ich... Ich bin kein Kopfgeldjäger. Es ist meine Pflicht zu helfen. Open Subtitles لستُ صائدَ جوائزٍ إنّه واجبي لكي أُساعِد
    Aber es ist meine Pflicht, Sie zu beschützen, also sollten Sie mir besser einen verdammt guten Grund nennen, oder ich habe vielleicht einen schlechten Tag auf der Arbeit. Open Subtitles لكن إذا كانَ من واجبي حمايتكِ فعليَ ان احصلَ على سببٍ وجيهٍ
    Ich gehe zurück. ich bin Soldat, es ist meine Pflicht. Open Subtitles أنا عائد أنا جندى و هذا واجبى.
    Als Soldat ist der Tod ist meine Pflicht. Open Subtitles -مولاى اننى كجندى فان الموت هو واجبى
    Es ist meine Pflicht, die Bekanntmachung zu machen. Open Subtitles أنه واجبى لعمل مقدمة
    Es ist meine Pflicht, sie nach Hause zu bringen. Open Subtitles ان واجبى أن أعود بها لمنزلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more