"ist nicht immer" - Translation from German to Arabic

    • ليست دائما
        
    • ليس دائما
        
    • ليس دائماً
        
    • ليس دوماً
        
    Hier ist nicht immer alles so, wie es aussieht. Open Subtitles الأمور ليست دائما ما يبدو في هذا المكان.
    - Ich weiß nicht. Ich meine, das, was man will, ist nicht immer das Richtige. Open Subtitles لا أعرف , أعني الحاجة ليست دائما الشيئ الصحيح الذي تفعله
    Mein Boss ist nicht immer gewillt, das Nötige zu tun, um die Dinge zu erledigen. Open Subtitles ولكن ماذا يعتقد رئيسِكْ؟ رئيسي ليس دائما على استعداد لاتخاذ الخطوات اللازمة لانجاز الامور
    Es ist nicht immer ein guter Tag, also finde ich es wichtig, sich auch an die schlechten Tage zu erinnern, genauso wichtig wie es ist, sich an die [guten] Tage zu erinnern. TED اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة.
    Es verleitet zu denken... dass unser Glück von einer Person abhängt... aber es ist nicht immer möglich. Open Subtitles في النهاية، انه امر ساحر ان تفكر ان سعادة انسان تعتمد على شخص واحد لكن ذلك ليس دائماً ممكناً. يجب أن نتقبل
    Das ist nicht immer leicht, aber es lohnt sich. Open Subtitles انه ليس دائماً يكون سهلاً لكنه يستحق ذالك الجهد
    Es ist nicht immer der Bereitschaftsraum. Open Subtitles ليس دوماً في غرفة الاستدعاء أحياناً بالأسفل
    Das ist nicht immer der Fall. Und Dylan, kamst du schon dazu dir meinen Song anzuhören? Open Subtitles حسنا ,القضية ليست دائما هكذا . اذا ,ديلان هل حصلت على فرصة
    Es ist nicht immer leicht, den König zu verstehen, Sir Ralph. Open Subtitles انها ليست دائما سهلة قراءة أفكارالملك, أيها السير رالف
    Nun, Meg, das Leben ist nicht immer so einfach, wie sie euch in der Schule lehren. Open Subtitles حسنا , ميغ , الحياة ليست دائما بسيطة كما هم يعلموك ِ في المدرسة
    - Das Leben ist nicht immer einfach. Open Subtitles الحياة ليست دائما سهله حسنا ,الموت كذلك
    Ich sage nur, es gibt... verschiedene Wege die Wirtschaft am Leben zu erhalten, und es ist nicht immer das, wonach es aussieht. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هناك... هناك طرق مختلفة لإنتاج الاقتصاد وهي ليست دائما مثل ما تبدو
    Der richtige Weg ist nicht immer der einfachste. Open Subtitles الطريق الصحيح ليست دائما أسهل واحد
    Das ist nicht immer so einfach, wie es klingt. TED هذا ليس دائما بالبساطة التي يبدو عليها.
    Es ist nicht immer so leicht, die Guten von den Bösen zu unterscheiden. Open Subtitles ليس دائما بتلك السهولة أن نميزّ الأشخاص الجيدون من الأشخاص السيئين
    Schau, er ist nicht immer so. Open Subtitles انظر، إنه ليس دائما مثل ذلك. مهما تقولين.
    Es gibt Anzeichen dafür – das ist nicht immer und überall gültig – aber manchmal ist der einfache Zugang zu gewissen Gütern und Dienstleistungen besser als ihr Besitz. TED ويبدأ بالنظر في -- ليس دائما وليس لكل شئ -- ولكنه في بعض الآوقات المعينة يصل إلى أنواع محددة من السلع والخدمات ورقة رابحة لمن يمتلكه.
    Aber Liebe ist nicht immer eine positive Erfahrung. TED ولكن الحب ليس دائما تجربة سعيدة.
    Gejagt zu werden ist nicht immer etwas Schlechtes. Open Subtitles كونك شخص يتم مطاردته ليس دائماً شئ غير جيد
    Und Liebe ist nicht immer so. Open Subtitles على أيه حال , الحب ليس دائماً مثل ذلك
    Deucalion hat vielleicht sein Augenlicht verloren, aber er ist nicht immer blind. Open Subtitles ربما فقد "دوكيليان" عيناه ولكنه ليس دائماً أعمى
    Vielleicht meinten sie, Unterhaltung ist nicht immer, was sie scheint. Open Subtitles ...ربما وجدوا أن العرض الترفيهي ليس دوماً كما يبدو
    Der Uterus ist nicht immer eine solch sichere, vergebende Umgebung. Open Subtitles الرحم ليس دوماً بيئة آمنة متسامحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more