"ist noch nicht vorbei" - Translation from German to Arabic

    • لم ينتهي بعد
        
    • لم تنته بعد
        
    • لم تنتهي بعد
        
    • لم ينته بعد
        
    • لم ينتهي الأمر بعد
        
    • لم ينتهِ بعد
        
    • الأمر لم ينتهي
        
    • لم ننتهي بعد
        
    • لم تنتهى بعد
        
    • لمْ ينتهِ بعد
        
    • لم ينتهى بعد
        
    • لم ينته الأمر بعد
        
    • لم ينتهى الأمر بعد
        
    • لم تنتهِ بعد
        
    • لم ننتهِ بعد
        
    Ich will nur sagen, es ist noch nicht vorbei. Sie werden das schaffen. Open Subtitles ،ما أعنيه هو أن الأمر لم ينتهي بعد .يمكنك أن تتخطى الأمر
    Aber es ist noch nicht vorbei, denn die meisten probieren es wieder. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهي بعد لأن أغلبهم يحاولون ثانية
    Nicht doch, es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles صبي سخيفة , وسباق لم تنته بعد.
    Der Krieg ist noch nicht vorbei, aber die Idioten begreifen es nicht. Open Subtitles إنها لم تنتهي بعد و هؤلاء الحمقى لا يعرفون ذلك
    Ich habe getan, was ich tun musste. Es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles ـ لكني فعلت ما بأستطاعتي ـ الأمر لم ينته بعد
    Es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد سنظل هنا لعدة أيام
    Fürs Erste folgt ihr einfach meinem Beispiel. Vertrau mir, es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles والآن اتّبع تعليماتي فحسب، ثق بي، الأمر لم ينتهِ بعد.
    - Es ist noch nicht vorbei. Ruf mich mit der Wegbeschreibung zurück. Open Subtitles قل له بأننا لم ننتهي بعد حسناً، إتصل بي لاحقاً لتعطيني الوصف.
    Ich schätze, meine medizinische Ausbildung ist noch nicht vorbei. Open Subtitles أظن أن تعليمي في كلية الطب لم ينتهي بعد.
    - Dein Training ist noch nicht vorbei. Open Subtitles لقد قال أن تدربيك لليوم لم ينتهي بعد
    Es ist noch nicht vorbei, Arschloch. Open Subtitles انه لم ينتهي بعد يا ابن العاهرة
    Hey, hey, hey. Der Song ist noch nicht vorbei, Puppe. Open Subtitles مهلًا، الأغنية لم تنته بعد يا حلوتي
    Es sieht zwar düster aus, aber der Krieg ist noch nicht vorbei. Open Subtitles الكئيب كما الأمور، والحرب لم تنته بعد.
    - Es ist noch nicht vorbei. - Oh, doch, das ist es. Open Subtitles . لم تنتهي بعد .. بالتاكيد بلي اذا كان قد فاتك هذا
    Und es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles الأمر لم ينته بعد, ليس بعد بهذا الطريق ...
    - Es ist noch nicht vorbei, Kumpel. Du erholst dich wieder, ok? Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد ياصاح سوف تكون بخير
    Wir werden ihn gehen lassen, aber du musst wissen, das ist noch nicht vorbei. Open Subtitles سنطلق سراحه، ولكني أريدكِ أن تدركي أن هذا لم ينتهِ بعد.
    Das ist noch nicht vorbei. Open Subtitles لم ننتهي بعد
    Das Spiel ist noch nicht vorbei. Open Subtitles , اللعبة لم تنتهى بعد
    Das ist noch nicht vorbei. Open Subtitles هذا لمْ ينتهِ بعد.
    Es ist noch nicht vorbei, McGavin. Für mich fängt es erst jetzt an. Open Subtitles ان الامر لم ينتهى بعد يا مجافن ان الطريق الذى اراة، قد بدأناة للتو.
    Es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد
    Es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles لم ينتهى الأمر بعد سنظل هنا ليومين
    Bleibt wachsam. Es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles ‫ابقوا يقظين، لم تنتهِ بعد‬
    Wade, es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles (وايد)، لم ننتهِ بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more