"ist noch zeit" - Translation from German to Arabic

    • زال هناك وقت
        
    • يزال هناك وقت
        
    • هنالك وقت
        
    Es ist noch Zeit, ihn zu bändigen. Wir müssen einen Kreis formen. Open Subtitles لا زال هناك وقت لردعه يجب أن نفعل ذلك من الدائرة
    - Es ist noch Zeit. - Bedenken wir den Ereignishorizont. Open Subtitles لا زال هناك وقت يجب أن تأخذ أفق الحدث بالإعتبار
    Es ist noch Zeit dafür. Open Subtitles علينا أن نقرر ما نفعله - لا زال هناك وقت -
    Es ist noch Zeit, John wegen seinem Betrug dem R.A.C. zu melden. Bereinige deinen Namen. Open Subtitles لا يزال هناك وقت لكي تتهمي جون بالتزوير وأن تجعلي أسمك نظيفاً مرة أخرى
    Vielleicht ist noch Zeit, der Weihnachtsmann ... Open Subtitles أَتمنّى ان يزال هناك وقت... للوَضْع الأمور في مسارها الصحيح.
    Es ist zu spät, dich selbst zu retten, aber vielleicht ist noch Zeit, um andere retten. Open Subtitles الوقت متأخر جداً على إنقاذ نفسكِ ولكن ربما هنالك وقت لإنقاذ الآخرين
    Dazu ist noch Zeit, überlege es dir. Open Subtitles ما زال هناك وقت
    Aber es ist noch Zeit. Open Subtitles لكن ما زال هناك وقت.
    Es ist noch Zeit. Open Subtitles ما زال هناك وقت.
    Es ist noch Zeit. Open Subtitles ما زال هناك وقت
    Dazu ist noch Zeit. - Armes Häuschen! Open Subtitles -ما زال هناك وقت يا "ماتي"ّ
    Es ist noch Zeit! Open Subtitles ما زال هناك وقت!
    Nein, es ist noch Zeit. Open Subtitles - ما زال هناك وقت.
    Es ist noch Zeit, Eure Lästerung zu widerrufen, Mr. Fish. Open Subtitles لا يزال هناك وقت للتراجع عن بدعك, سيد "فيش"
    Es ist noch Zeit. Open Subtitles لا يزال هناك وقت
    Es ist noch Zeit. Open Subtitles - لا يزال هناك وقت
    Es ist noch Zeit bis zu Ihrem Flug. Open Subtitles ما زال هنالك وقت قبل رحلتك.
    Es ist noch Zeit, sie zurückzubringen. Wo ist Cassie hin? Open Subtitles .لا يزال هنالك وقت ﻹعادتها
    - Es ist noch Zeit. Open Subtitles - هنالك وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more