Frieden ist nur ein Traum. | Open Subtitles | السلام هو حلم |
Frieden ist nur ein Traum. | Open Subtitles | السلام هو حلم |
Sie sehen, Idealismus ohne Aktion ist nur ein Traum. | TED | كما ترون، المثالية بعيداً عن العمل مجرد حلم. |
Oh Gott, das ist nur ein Traum. | Open Subtitles | يا إلهي، أنه مجرد حلم أنه مجرد حلم لعين |
Das Leben ist nur ein Traum | Open Subtitles | "الحياة مجرد حُلم" |
Was du fühlst, ist nur ein Traum. | Open Subtitles | ما تشعر به، مجرّد حلم. |
Es ist nur ein Traum, Alice. Dort kann dir kein Leid zugefügt werden. | Open Subtitles | ذلك مجرد حلم لا شيء يستطيع إيذائك هناك |
Ich weiß, es ist nur ein Traum, aber bitte komm zurück! | Open Subtitles | أعلم أنه مجرد حلم لكن رجاءاً عودي |
Wer hier ist noch nie atemlos aus einem Alptraum aufgewacht und dachte, "Oh, Gott sei Dank, es ist nur ein Traum"? | Open Subtitles | من منا هنا لم يستيقظ لاهثا من كابوس و فكر "الشكر للأله أنه مجرد حلم" |
Es ist nur ein Traum, krieg es aus deinem Kopf, Stiles. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم أخرجه من رأسك يا ستايلز |
- Es ist nur ein Traum. Nur ein Traum. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم إنه مجرد حلم |
Es war nur ein Traum. Es ist nur ein Traum. | Open Subtitles | إنه مجرد حُلم! |
Es ist nur ein Traum. | Open Subtitles | مجرد حُلم! |
Es ist nur ein Traum. | Open Subtitles | (كان مجرّد حلم (مول |