Das Gefühl, dass niemand mir zuhört, ist sehr wichtig in unserer Beziehung mit Technik. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
Aber es ist sehr wichtig, die Tourismusindustrie so zu organisieren, dass die Menschen wirklich davon profitieren. | TED | لكن إدارة سوق السياحة بالطريقة التي يمكن أن تفيد الشعب حقا مهم للغاية. |
Es ist sehr wichtig. Ich wäre nicht hier, wenn es nicht so wäre. | Open Subtitles | إنه مهم جداً , لم آتي إلى هنا هكذا لو لم يكن |
Es ist sehr wichtig, zu den Menschen durchzudringen. | TED | ومن المهم جدا بالنسبة لنا من خلال الحصول على الناس. |
Bist du blöd? Dieser Job ist sehr wichtig für mich. | Open Subtitles | جيرتي، هذا العمل مهمُ جداً بالنسبة لوالدك. |
Aber es ist sehr wichtig,... dass du anderen nichts davon sagst. | Open Subtitles | لكنه من المهم جداً بأن لا تخبري أحداً بشأن ذلك |
Nun, ich denke, der Bruchschnauser-Wiederaufbauplan ist sehr wichtig für unsere Stadt. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن خطة برشنسر لإعادة التطوير مهمة جدا لبلدتنا. |
Und einer der Gründe, warum das so wichtig ist – also, es ist sehr wichtig, Computer in die Prüfungen miteinzubeziehen. | TED | واحد الاسباب ان هذا الامر مهم جدا .. اقصد استخدام الحواسيب في الامتحانات |
Der existentielle, soziale und politische Einfluss, den ein Künstler auf die Entwicklung einer kulturellen Identität seiner Nation hat, ist sehr wichtig. | TED | التأثير الوجودي والاجتماعي والسياسي الذي يملكه الفنان و دوره في تنمية الهوية الثقافية لأمته مهم جدا. |
Das ist sehr wichtig im Hinblick auf die heutige Welt. | TED | وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم. |
Das Erforschen des Urzeitklimas ist sehr wichtig. | TED | دراسة المناخ في العصور القديمة مهم للغاية. |
Atem ist sehr wichtig für uns. | TED | بسيل جونز : ان التنفس مهم جداً بالنسبة لنا |
Das ist sehr wichtig für den nächsten Schritt beim simulieren von Quanten-Computern und Informations-Technologie. | TED | هذا مهم جداً للخطوة القادمة في محاكاة الحاسوب الكمّي وتكنولوجيا المعلومات. |
Wie schon gesagt, Dumpfbacke... es ist sehr wichtig, dass dieser Stoß gut wird. | Open Subtitles | كما كنت أقول، اليقطين... ... من المهم جدا أن تقوم هذه النار. |
Aber es ist sehr wichtig, dass Sie alles verstehen, was ich Ihnen jetzt sagen werde. | Open Subtitles | من المهم جدا أن تفهم كل ما أنا على وشك أن أقوله |
- Respekt, zum Beispiel, ist sehr wichtig. | Open Subtitles | - إحترام، على سبيل المثال، مهمُ جداً. |
Aber es ist sehr wichtig, dass Worte im Zentrum der Politik stehen, und alle Politiker wissen, dass sie versuchen müssen, die Sprache zu kontrollieren. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
Sie ist sehr wichtig in meinem Leben, denn sie sagte mir, ich soll das MIT verlassen und zur Kunstakademie gehen. | TED | و كانت مهمة جدا في حياتي، هي من قالت لي أن أترك المعهد و ألتحق بمدرسة للفنون. |
Die Entfernung ist sehr wichtig, denn durch sie wissen wir wieviel Licht der Planet insgesamt abbekommt. | TED | المسافة هي في غاية الأهمية لأنها تخبرنا عن مقدار الضوء الذي يستقبله الكوكب إجمالا. |
Ich finde, es ist sehr wichtig, dass man im richtigen Wagen dorthin fährt wo man hin will 24 Stunden am Tag. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر هام للغاية أن تكون لديك السيارة الجيدة |
Ihr Inhalt ist sehr wichtig. | Open Subtitles | ومحتوياته تتّسم بأهمية كبيرة. |
Das ist sehr wichtig. | TED | وذلك أمر مهم جدًا. |
Mein Onlinegeschäft ist sehr wichtig für mich. | Open Subtitles | أعمالي التجارية عبر الإنترنت مهمة جدًا بالنسبة لي |
Aber ich brauch das Geld unbedingt heute! Hören Sie mal, das ist sehr wichtig. | Open Subtitles | لا، أحتاج أن أدخل اليوم إسمع، الأمر ضروري جداً |
Ich weiß. Ich weiß. Das ist sehr wichtig. | Open Subtitles | اعرف انها قصه مهمه جدا |
Es ist sehr wichtig, das ich dabei bin. Bitte nimm mich mit. | Open Subtitles | مهمٌ جداً أن أحضرها من فضلكِ خذينى معكِ. |