Der Punkt ist, ein normaler Geist, mit dem man wirklich rumhängen möchte ist selten. | Open Subtitles | الفكرة هي الشبح الطبيعي الذي في الحقيقة تريدين ان تتسكعي معه هو نادر |
Toll! Steve Jurvetson: Das ist selten. Hier bemerken sie, dass der Computer ausgefallen ist. | TED | جميل ستيف جورفيتسون: هذا نادر. هنا إكتشفوا أن الحاسب تعطل |
Das ist selten, da es die Böden und Decken sehr kostspielig macht. | Open Subtitles | هذا أمر نادر الحدوث إلى حد ما لأنها مكلفة جدا؛ لارضها ولأسقفها |
Mitgefühl ist selten eine Lösung, aber es ist immer ein Zeichen einer tiefgründigeren Realität von tiefgründigeren menschlichen Möglichkeiten. | TED | التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق. |
Highlights arbeitete für Chandler und Monica, aber das ist selten. | Open Subtitles | الأشياء حَسبتْ ل الشماع ومونيكا، لكن ذلك نادرُ. |
Kontakt ist selten, ein kurzes Lächeln, ein schales Erkennen. | TED | النادر هو ما يبقى ابتسامة عابرة، اعتراف ساخر. |
Es gibt nur etwa 100 Fälle, die Krankheit ist selten. | Open Subtitles | فقط هناك 100 حالة مسجلة لذا فإن المرض نادر |
Plötzliche menschliche Selbstentzündung ist selten und unerklärlich. | Open Subtitles | فإحتراق أيّ بشري نادر الحدوث وعلميا ً غير قابل للتفسير |
Es ist selten, dass Sie beide einhellig einen Bericht abgeben. | Open Subtitles | هو يوم نادر عندما الإثنان منك وقّع على نفس التقرير. |
Das spezielle Gen ist selten, aber sie waren uns sehr ähnlich. | Open Subtitles | إن الجين المعين نادر جداً، لكنهم كثيراً مثلنا. |
- Ihr könnt bescheiden sein, wenn ihr wollt,... aber diese zielgerichtete Ambition ist selten im Werbegeschäft. | Open Subtitles | لكن هذا النوع من الطموح المركَّز نادر في مجال الإعلانات |
Es ist selten... aber manchmal wachen Patienten nach einer OP nicht auf. | Open Subtitles | إنه نادر ولكن أحياناً ، لا يفيق المرضى بعد الجراحة |
Parkinson so früh auftretend, das ist selten. Zuerst dachten die Ärzte, ich zittere einfach nur, dann Wilson-Syndrom, dann Huntington. | Open Subtitles | إذا أنت شابة مصابة بمرض الباركنسون هذا أمر نادر الحدوث |
Es ist selten, aber Soldaten werden entrechtet, egal welche Nationalität sie haben. | Open Subtitles | ذلك نادر,لكن الجنود يخسروا ولائهم بغض النظر عن جنسيتهم |
Es ist selten, aber es passiert. Was ist, wenn es einer dieser Fälle ist? | Open Subtitles | هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟ |
Diese Krankheit ist selten und schleichend, und die Prognose war bis heute alles andere als hoffnungsvoll. | Open Subtitles | هذا المرض نادر جداً وماكر، ولحد الان التشخيص لهذا المرض لا يبشر بخير |
Selbst wenn sie sich trennten, es ist selten, wieder zusammen zu kommen und mit dem Morden nach 4 Jahren Pause weiter zu machen. | Open Subtitles | لكن حتى لو انفصلوا عودتهم سويا و استمرار القتل بعد 4 سنوات امر نادر الحب غريب |
Es ist so: Ein toter Kläger ist selten so viel wert wie ein lebendiger, schwer verstümmelter Kläger. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور ، مدعى ميت نادراً ما يساوى مثل |
Es ist selten in dem Fall eines Bankraubes, dass wir keine bitte hören wegen einer Verhandlung | Open Subtitles | نادراً ما نسمع في قضايا السطو المسلح طلب بعدم الترافع |
Ich muss Euch warnen: Das ist selten ein gutes Vorzeichen. | Open Subtitles | أود تحذيرك أنه نادراً ما يكون هذا نذير خير |
Das ist selten. | Open Subtitles | هو نادرُ. |
Es ist selten, dass jemand von außerhalb in die Bildung eines Mädchens investiert. | TED | من النادر أن نجد استثمارات خارجية في مجال تعليم الفتيات. |