"ist selten" - Translation from German to Arabic

    • نادر
        
    • نادراً ما
        
    • نادرُ
        
    • النادر
        
    Der Punkt ist, ein normaler Geist, mit dem man wirklich rumhängen möchte ist selten. Open Subtitles الفكرة هي الشبح الطبيعي الذي في الحقيقة تريدين ان تتسكعي معه هو نادر
    Toll! Steve Jurvetson: Das ist selten. Hier bemerken sie, dass der Computer ausgefallen ist. TED جميل ستيف جورفيتسون: هذا نادر. هنا إكتشفوا أن الحاسب تعطل
    Das ist selten, da es die Böden und Decken sehr kostspielig macht. Open Subtitles هذا أمر نادر الحدوث إلى حد ما لأنها مكلفة جدا؛ لارضها ولأسقفها
    Mitgefühl ist selten eine Lösung, aber es ist immer ein Zeichen einer tiefgründigeren Realität von tiefgründigeren menschlichen Möglichkeiten. TED التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق.
    Highlights arbeitete für Chandler und Monica, aber das ist selten. Open Subtitles الأشياء حَسبتْ ل الشماع ومونيكا، لكن ذلك نادرُ.
    Kontakt ist selten, ein kurzes Lächeln, ein schales Erkennen. TED النادر هو ما يبقى ابتسامة عابرة، اعتراف ساخر.
    Es gibt nur etwa 100 Fälle, die Krankheit ist selten. Open Subtitles فقط هناك 100 حالة مسجلة لذا فإن المرض نادر
    Plötzliche menschliche Selbstentzündung ist selten und unerklärlich. Open Subtitles فإحتراق أيّ بشري نادر الحدوث وعلميا ً غير قابل للتفسير
    Es ist selten, dass Sie beide einhellig einen Bericht abgeben. Open Subtitles هو يوم نادر عندما الإثنان منك وقّع على نفس التقرير.
    Das spezielle Gen ist selten, aber sie waren uns sehr ähnlich. Open Subtitles إن الجين المعين نادر جداً، لكنهم كثيراً مثلنا.
    - Ihr könnt bescheiden sein, wenn ihr wollt,... aber diese zielgerichtete Ambition ist selten im Werbegeschäft. Open Subtitles لكن هذا النوع من الطموح المركَّز نادر في مجال الإعلانات
    Es ist selten... aber manchmal wachen Patienten nach einer OP nicht auf. Open Subtitles إنه نادر ولكن أحياناً ، لا يفيق المرضى بعد الجراحة
    Parkinson so früh auftretend, das ist selten. Zuerst dachten die Ärzte, ich zittere einfach nur, dann Wilson-Syndrom, dann Huntington. Open Subtitles إذا أنت شابة مصابة بمرض الباركنسون هذا أمر نادر الحدوث
    Es ist selten, aber Soldaten werden entrechtet, egal welche Nationalität sie haben. Open Subtitles ذلك نادر,لكن الجنود يخسروا ولائهم بغض النظر عن جنسيتهم
    Es ist selten, aber es passiert. Was ist, wenn es einer dieser Fälle ist? Open Subtitles هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟
    Diese Krankheit ist selten und schleichend, und die Prognose war bis heute alles andere als hoffnungsvoll. Open Subtitles هذا المرض نادر جداً وماكر، ولحد الان التشخيص لهذا المرض لا يبشر بخير
    Selbst wenn sie sich trennten, es ist selten, wieder zusammen zu kommen und mit dem Morden nach 4 Jahren Pause weiter zu machen. Open Subtitles لكن حتى لو انفصلوا عودتهم سويا و استمرار القتل بعد 4 سنوات امر نادر الحب غريب
    Es ist so: Ein toter Kläger ist selten so viel wert wie ein lebendiger, schwer verstümmelter Kläger. Open Subtitles هكذا تسير الأمور ، مدعى ميت نادراً ما يساوى مثل
    Es ist selten in dem Fall eines Bankraubes, dass wir keine bitte hören wegen einer Verhandlung Open Subtitles نادراً ما نسمع في قضايا السطو المسلح طلب بعدم الترافع
    Ich muss Euch warnen: Das ist selten ein gutes Vorzeichen. Open Subtitles أود تحذيرك أنه نادراً ما يكون هذا نذير خير
    Das ist selten. Open Subtitles هو نادرُ.
    Es ist selten, dass jemand von außerhalb in die Bildung eines Mädchens investiert. TED من النادر أن نجد استثمارات خارجية في مجال تعليم الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more