"ist teuer" - Translation from German to Arabic

    • مكلفة
        
    • هذا يكلف
        
    • غالي
        
    • غاليُ
        
    • انها غالية
        
    • باهظ
        
    • مكلّف
        
    • مكلّفة
        
    • باهظة
        
    • مكلف
        
    Manhattan ist teuer, selbst mit 50.000 Yen in der Tasche. Open Subtitles مانهاتن قد تكون مكلفة حتى بالنسبة لخمسين ألف ين.
    Es ist teuer, aber ich dachte, vielleicht könnten wir unser Haus verkaufen. Open Subtitles ، إنها مكلفة لكن اعتقدت لربما يمكننا بيع منزلنا
    Eine Seele zu haben, ist teuer. Open Subtitles هذا يكلف مال لتكون روح
    Ein Wahlkampf ist teuer, den macht niemand mit seinem eigenen Geld. Open Subtitles ‫الترشح للمناصب الحكومية غالي الثمن , إلا إذا فزت ‫وليس هناك من يفعل ذلك بأمواله الخاصة
    - Ich weiß, der ist teuer. Open Subtitles - أَعْرفُ بأنّه غاليُ.
    Das ist teuer, Schwester. Open Subtitles وهذا يريد النباتية , انها غالية يا أختي
    Mein Visier ist ruiniert. Es ist teuer. Open Subtitles لقد أفسدت علامة التسديد هذا المسدس باهظ الثمن
    Satellitenzeit ist teuer. Open Subtitles وقت الأقمار الصناعية مكلّف.
    Das glaube ich, aber die Dosierung, die in diesem Stadium erforderlich wäre, ist teuer. Open Subtitles أظن ذلك، لكن جرعة الدواء المطلوبة في هذه المرحلة المتأخرة مكلّفة.
    Nun, sie ist teuer und dein Fahrstil... Open Subtitles ،إنها باهظة الثمن .. وطريقة قيادتك للسيارة
    Verringerung der Verschmutzung ist teuer, weshalb Unternehmen dies nicht machen wollen. TED تخفيض التلوث مكلف لذلك, الأعمال التجارية لا تريد عمل ذلك
    Sie können nicht beide kündigen... und die medizinische Versorgung für so einen kleinen Kerl ist teuer. Open Subtitles لصغير كهذا مكلفة. أنت تعرفين كيف تزيلين المتعة من الحفل،
    Wir alle wollen Informationsfreiheit, doch investigativer Journalismus ist teuer. Open Subtitles جميعنا نريد أن تكون المعلومات حرة لكن صحافة التحقيق مكلفة
    Der ist teuer, aber ich will in unseren Erfolg investieren. Open Subtitles أعلم أنها مكلفة ، لكني أريد أن أستثمر روحانيا في نجاحنا
    Sie zu züchten ist teuer, sie abzurichten ist schwer, aber der Nutzen der PSI-Hunde ist unschätzbar. Open Subtitles تربيتها مكلفة تدريبها صعب لكن لا أحد يمكنه نكران عبقريتها
    Es ist zu viel des Guten. Es ist teuer, groß, hässlich. Open Subtitles أعني، انظري لهذا، إنها مبالغة مكلفة وكبيرة وقبيحة
    Es ist teuer -- so teuer, dass es sich nur wenige leisten könnten. TED وهي مكلفة -- مكلفة إلى درجة أنّ قلة قليلة من الناس يمكنهم حيازتها أو استخدامها.
    Eine Seele zu haben, ist teuer. Open Subtitles هذا يكلف مال لتكون روح
    Ich muss das Beste essen und trinken, und das ist teuer. Open Subtitles يجب أن أتناول وأشرب الأفضل وذلك غالي الثمن
    Aber sie ist teuer. 10.000 im Monat. Open Subtitles لَكنَّه غاليُ.
    New York... Manhattan... ist teuer. Open Subtitles نيو يورك, مانهاتن انها غالية
    Die Arznei ist teuer. Meine Tochter lernt Geige spielen und treibt mich damit in den Wahnsinn. Open Subtitles والدواء كما تعلم, باهظ الثمن أيضاً ..والآن إبنتي بدأت تأخذ دروس لعزف الكمان
    Er ist teuer. Open Subtitles إنه مكلّف
    Sie ist teuer. Open Subtitles لكن مكلّفة
    Die Ausrüstung ist teuer, also habe ich sie ins Haus gebracht, ehe ich ein neues Schloss besorgte. Open Subtitles تلك المعدات باهظة الثمن لذلك نقلتها إلى المنزل حتى اشتري قفلاً جديداً
    Man kann nicht ins Kino gehen, falls man keine Hilfe hat und es ist teuer. Open Subtitles ولا إلى مشاهدة الأفلام إلاّ إذا ساعدكِ أحدهم وهذا مكلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more