"ist unhöflich" - Translation from German to Arabic

    • الوقاحة
        
    • وقح
        
    • وقاحة
        
    • فظ
        
    • فظاظة
        
    Es ist unhöflich, mit so was im Büro eines Vampirs aufzukreuzen. Open Subtitles إنه من الوقاحة أن تأتى إلى مكتب مصاص دماء بواحدة من هذه
    Das ist unhöflich. Man weiß nie, wen man beleidigen könnte. Open Subtitles من الوقاحة التحدّث في الدين أنت لا تعرف من ستهين بكلماتك
    Das ist unhöflich, nach dem, was wir gerade getan haben. Open Subtitles هذا وقح بشكلٍ لا يُصدق، بعد الذي قمنا به للتو.
    Es ist unhöflich zu fragen, ob eine Frau festhängt. Open Subtitles ألا تعلم أنه أمرٌ وقح أن تسأل سيدة ما إذا هي عالقة؟
    Es ist unhöflich genug zu leben, wenn dich keiner will, aber uneingeladen zu einer Hochzeit zu kommen... Open Subtitles يكفيك وقاحة أنك حي برغم أن أحداً لا يريدك لكن أنت تظهر في الزفاف بدون دعوة
    Das ist unhöflich. Und so bin ich gar nicht. Open Subtitles كلا، هذا فظ إلى حد ما وليس صحيحا على الإطلاق
    - Aber das ist unhöflich, Papa. - Nicht beim Sport! Open Subtitles لكن هذه فظاظة يا أبى هذه ليست فظاظة ، انها الرياضة
    Weißt du, es ist unhöflich, jemanden anzustarren. Open Subtitles تعرفين أن من الوقاحة أن تحدقِ في النائمين
    Ich weiß, es ist unhöflich, sich einfach so dazuzusetzen, aber mir ist aufgefallen, dass Sie trotz Ihres mächtigen Charismas vorhin die junge Dame beleidigt haben. Open Subtitles أيها السادة، أعذروني لحظة أعرف أنه من الوقاحة مني , أن أجلس هكذا، ولكن , لقد لاحظت مع هيبتك القويّة هذه
    Aber es ist unhöflich Vermutungen über Leute anzustellen. Open Subtitles لكنّ من الوقاحة أن تحكم على الآخرين تاريخ المتبرّع لا يكشف عن شيء
    Es ist unhöflich, den nicht anzusehen, der mit dir spricht. Open Subtitles من الوقاحة أن لا تنظر إلى مخاطبك في عينيه
    Ich weiß, vor dem Essen eine Rede zu halten, ist unhöflich. Darum fasse ich mich kurz. Open Subtitles صحيح ، أعلم بأنه من الوقاحة أن أقول شيئاً قبل أن نبدأ الأكل ، لذا سأجعلها مختصرة
    Es ist unhöflich, über andere Tote zu sprechen, wenn man einen Freund zu Grabe trägt. Open Subtitles لأن من الوقاحة أن نتكلم ...عن شخص مات عندما تقومين بدفن صديق قريب؟
    Ich redete. Das ist unhöflich. War es Ihre Absicht, unhöflich zu sein? Open Subtitles أجل بينما كنت أنا اتكلم، وهذا فعلٌ وقح هل كانت نيتك أن تكوني وقحه ؟
    Er ist unhöflich, arrogant, egoistisch... Open Subtitles أقصد .. إنه وقح .. متعجرف ..
    Wie dem auch sei. Es ist unhöflich. Open Subtitles نعم، لا يهم إنه تصرف وقح
    Nein, stimmt nicht, das ist unhöflich. Zack weiß das sicher. Stimmt's? Open Subtitles لا هذا خطأ ، هذاشيء وقح زاك) ، يعلم الصح من الخطأ ، أصحيح هذا؟
    Sieh mich nicht an, als wäre ich 'n Messie! Das ist unhöflich. Open Subtitles لا تنظروا إلي وكأنني أحب جمع الأشياء، هذه وقاحة.
    Manieren. Es ist unhöflich, schlecht von unseren Gastgebern zu sprechen. Open Subtitles تأدّب، التحدُّث بالسوء عن مضيّفينا وقاحة.
    Das ist unhöflich. Nicht... - schlichtweg verrückt. Open Subtitles هذه وقاحة ليست جنون، في حد ذاته
    Kommt schon, dieses mürrisch dreinblickende Gesicht ist unhöflich gegenüber einer Lady. Open Subtitles هيا، لا ترسمي هذا التعبير الممتعض على وجهكِ رجاءً إنه فظ للغاية أمام سيدة
    Ich kann nicht nicht rangehen. Das ist unhöflich. Open Subtitles لا أستطيع عدم إجابته ، هذه فظاظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more