"ist unsinn" - Translation from German to Arabic

    • محض هراء
        
    • سخيف
        
    Das ist Unsinn. Asiens Einkommen wird mit Sicherheit sinken, falls die Asiaten weniger in die USA exportieren – und dies wiederum reduziert die asiatischen Importe aus Europa. News-Commentary تفترض حجة الفصل أيضاً أن الركود في أميركا لن يؤثر على آسيا. وهذا محض هراء. فمن المؤكد أن الدخل في آسيا سوف ينخفض إذا ما انخفضت الصادرات الآسيوية إلى الولايات المتحدة ـ وهذا سوف يقلل بدوره من الوردات الآسيوية من أوروبا.
    Verschiedene Kritiker führen derartige Äußerungen als Beweis für das Unvermögen der Fed ins Treffen und meinen, dass man ihre Unabhängigkeit beschneiden oder noch drastischere Maßnahmen ergreifen sollte. Das ist Unsinn. News-Commentary وينتهز العديد من المنتقدين الفرصة فيعتبرون مثل هذه التصريحات دليلاً على أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لا يتمتع بالكفاءة اللازمة، وعلى ضرورة الحد من استقلاله، أو ما هو أسوأ من ذلك. بيد أن كل هذا محض هراء. صحيح أن الأمور كان من الواجب أن تتم بشكل أفضل؛ ولكن اعتبار محافظي بنك الاحتياطي الفيدرالي المسؤولين الوحيدين عن عدم الانتباه إلى الكارثة المقبلة أمر بالغ السخف.
    Doch dieses Argument ist Unsinn. Die USA streben denselben Mechanismus in einem ähnlichen Mega-Abkommen mit der Europäischen Union – der Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP) – an, obwohl hinsichtlich der Qualität der europäischen Rechts- und Justizsysteme kaum Fragen bestehen. News-Commentary تروج المصالح الشركاتية لنظام تسوية المنازعات وفقاً لدولة المستثمر باعتبارها ضرورية لحماية حقوق الملكية عندما لا تتوفر سيادة القانون والمحاكم ذات المصداقية. ولكن هذه الحجة محض هراء. ذلك أن الولايات المتحدة تسعى إلى فرض نفس الآلية في صفقة كبرى مشابهة مع الاتحاد الأوروبي، وهي شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي، حتى برغم عدم وجود أي تشكيك يُذكَر في جودة الأنظمة القانونية والقضائية في أوروبا.
    Und Sie können sagen, "Das ist Unsinn, Steve. TED ويمكنك أن تقول : "هذا كلام سخيف ، ستيف.
    Das ist Unsinn! Sie ist mindestens 400 Jahre alt. Open Subtitles هذا سخيف , انها على الأقل أكبر ب400 سنة
    - Ich dachte, die Sterne fielen auf dich. - Das ist Unsinn, Sterne fallen nicht. Open Subtitles هذا سخيف لا يمكن ان تسقط النجوم علينا
    - Er gibt sich die Schuld. - Das ist Unsinn. Open Subtitles يعتقد أن هذا خطأه هذا سخيف
    - Ja, vor bösen Geistern. Es ist Unsinn. Ich halte nichts von Aberglauben. Open Subtitles هذا سخيف لا أصدق هذه الخرافات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more