"ist zu gefährlich" - Translation from German to Arabic

    • خطير جداً
        
    • خطير للغاية
        
    • أمر خطير جدا
        
    • خطر جداً
        
    • خطر جدًّا
        
    • ليس آمناً
        
    • خطر جدا
        
    • خطير جدّاً
        
    • خطر جدًا
        
    • خطير جدًا
        
    • خطيرة جدا
        
    • من الخطر
        
    • ليس آمنا
        
    • فهذا خطير
        
    • هو خطرُ جداً
        
    Ich brauche dein Auto. Bleib du hier, es ist zu gefährlich. Open Subtitles سأستعير سيارتكِ، لا تستطيعى عمل هذا معى إنه خطير جداً
    Wir hätten nicht kommen dürfen. Es ist zu gefährlich. Open Subtitles ما كان ينبغى علينا النزول إلى هنا ، إن المكان خطير للغاية
    In die Stadt zu gehen, ist zu gefährlich. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان انه أمر خطير جدا الذهاب إلى المدينة
    Bevor er dich verschluckt, Phoebe. Das ist zu gefährlich. Open Subtitles صحيح، قبل أن يبتلعكِ أنتِ، فيبي لا، هذا خطر جداً
    Es ist zu gefährlich für dich, alleine weg zu gehen, aber ich werde dir eine Freundin von mir vorstellen, die auch da sein wird, in Ordnung, eine nette Lady. Open Subtitles خروجك بمفردك خطر جدًّا. لكنّي سأقدمك لصديقة لي ستكون حاضرة، امرأة لطيفة.
    Das ist zu gefährlich. - Ich kann dir helfen. Open Subtitles ـ لن تأتين، المكان ليس آمناً بالخارج ـ يُمكنني مُساعدتك
    - Es ist zu gefährlich für dich, in der Öffentlichkeit zu sein. Open Subtitles لدي دماغ غريب جوني خطر جدا أن نكون في العلن
    - Sie sagt, es ist zu gefährlich. Open Subtitles قالت بأن الأمر خطير جدّاً
    Es ist zu gefährlich und ich will kein Risiko mehr eingehen, okay? Open Subtitles انه خطير جداً وانا لا اخذ اي فرصة اخرى حسناً ?
    Es ist zu gefährlich, mit Kleidern durchs Feuer zu springen. Open Subtitles إنه لأمر خطير جداً أن تقفز عبر النار بملابسك
    Ich würd dich ja gerne in deine Erdenzeit zurückfahren, aber es ist zu gefährlich. Open Subtitles أتمنى أن أُعيدك لزمنك ولكن هذا خطير جداً
    Nein, das können wir nicht zulassen, es ist zu gefährlich. Open Subtitles لا، لن نترككِ تفعلين ذلك، فهذا خطير للغاية
    Nein, dieses Mal nicht. Es ist zu gefährlich. Open Subtitles . لا ، ليس هذه المرة ، إن هذا خطير للغاية
    Das ist zu gefährlich. Es ist unkontrollierbar. Open Subtitles إنه أمر خطير للغاية , و جامح جداّ ليُسَيْطر عليه
    Es ist zu gefährlich, dich so offen preiszustellen. Open Subtitles غارسيا، وهذا لن يحدث. أنه أمر خطير جدا أن أترك لكم هناك يتعرض هذا القبيل.
    Das Buch ist zu gefährlich. Open Subtitles استعمال ذلك الكتاب أمر خطير جدا
    Es ist zu gefährlich, einen langen Umweg zu gehen. Open Subtitles إنّه خطر جداً بأن نسلك الطريق الطويل من حولنا
    - Es ist zu gefährlich für dich, Bruder. - Alleine wirst du es nicht schaffen. Open Subtitles هذا خطر جدًّا عليك يا أخي، لا يمكنك تدبر الأمر بمفردك.
    Nein, es ist zu gefährlich für MICH! Open Subtitles -حسناً , أقصد أنه ليس آمناً بالنسبة لي أن تبقى انت هنا
    - Es ist zu gefährlich für dich, in der Öffentlichkeit zu sein. Open Subtitles لدي دماغ غريب جوني خطر جدا أن نكون في العلن
    Es ist zu gefährlich. Open Subtitles قلتُ خطير جدّاً!
    Ich glaube, das ist zu gefährlich für dich. Open Subtitles أعتقد أن ذلك خطر جدًا عليك
    Es ist zu gefährlich, uns zu treffen, uns auch nur zu sehen. Open Subtitles إنه خطير جدًا علينا أنّ نتقابل أو حتى أن نري بعضنا البعض
    Es ist zu gefährlich hier für dich. Bleib dort, wo du sicher bist. Open Subtitles عودتك هنا خطيرة جدا ابقى حيثما كنت
    Er sagt, es ist zu gefährlich im Dorf zu übernachten. Open Subtitles هو يقول أنه من الخطر قضاء الليلة فى القرية
    Dieser Name ist zu gefährlich außerhalb des Auenlandes. Open Subtitles 'هذا الاسم ليس آمنا خارج 'المقاطعة
    Es ist zu gefährlich. Open Subtitles - هو خطرُ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more