"jahr für jahr" - Translation from German to Arabic

    • سنة بعد سنة
        
    • كل عام
        
    • عاماً بعد عام
        
    Und ratet mal? Das ist es, was jetzt endlich passiert, zum Teil wegen Leuten wie Ihnen, die diese Probleme jetzt auf den Tisch gebracht haben, Jahr für Jahr, Jahrzehnt für Jahrzehnt. TED وماذا تتوقع؟ هذ يحدث الأن, أخيراً جزئياً بسبب الأشخاص مثلك الذين رفعوا هذه القضايا الان سنة بعد سنة وقرن بعد قرن
    Jahr für Jahr endlos Patienten zuhören, die mit ihrem Leben unzufrieden sind, die es lustig haben wollen und dabei von mir Hilfe erwarten. Open Subtitles سنة بعد سنة وأنا أستمع للمرضى الذين ليسوا راضيين عن حياتهم الذين لا يجدوا المرح في حياتهم ويرغبوا مساعدتي
    Ich weiß, ich bin... ich... ich bin ihre Attitüden einfach leid und ich bin ihre Ignoranz leid. Es ist immer das gleiche, Jahr für Jahr. Ich bin einfach... erschöpft. Open Subtitles اعلم.أنا فقط تعبت جداً من مواقفهم ومن تجاهلهم إنّها نفس الحالة سنة بعد سنة.
    Jahr für Jahr und siehst das selbe dumme Gesicht neben dir? Open Subtitles سنة بعد سنة وترى نفس الوجه الغبي متمدد بجانبك؟
    Sie haben heraus gefunden, dass ihr, wenn ihr als 19jährige mit dem Marathon-Laufen beginnt, stetig zunehmend schneller werdet, Jahr für Jahr, bis ihr mit 27 den Höhepunkt erreicht. TED ووجدوا .. انهم ان بدأت تجري في عمر 19 سوف تصبح اسرع واسرع كل عام حتى تصل الى ذروة سرعتك في عمر 27
    Das grüne Licht, die orgiastische Zukunft wich Jahr für Jahr vor uns zurück. Open Subtitles الضوء الأخضر المستقبلالديني.. الذي عاماً بعد عام ينحسر أمامنا
    Weil alles wie eingefroren ist, Jahr für Jahr, tief in den Wäldern unter den Bäumen zwischen den Blättern. Open Subtitles ولأن كل شيء يبقى محفوراً في عمق هذه الحقول، سنة بعد سنة
    Sie sind Jahr für Jahr ohne Kanes Unterstützung wieder gewählt worden. Open Subtitles ونجحت بالإتخاب سنة بعد سنة " بلا دعم " كين
    Und da stehe ich nun, Tag für Tag, Jahr für Jahr. Open Subtitles و هكذا انا ، يوم بعد يوم ، سنة بعد سنة
    Die Eisfläche im Sommer geht Jahr für Jahr zurück. Open Subtitles مساحته خلال فصل الصيف تتقلص سنة بعد سنة
    Jahr für Jahr hinkte ich immer einen Schritt hinterher. Open Subtitles سنة بعد سنة. وكنت دائما خطوة وراء.
    Über das Menschsein, Jahr für Jahr. Open Subtitles عن الإنسان سنة بعد سنة
    Als ich ein Kind war, bin ich mit meinem Vater zum Montauk Highway geritten, damals, als wir noch jeden in der Stadt kannten, die Sommerurlauber mit eingeschlossen, denn sie kamen Jahr für Jahr wieder. Open Subtitles عندما كنت طفلًا... كان والدي يأخذني لركوب الخيل لطريق "مونتوك" في أيامٍ كنا نعرف بها جميع من بالبلدة. بما في ذلك أناس الصيف، لأنهم كانوا يأتون سنة بعد سنة بعد سنة.
    "Tag für Tag, Jahr für Jahr," Open Subtitles "يوماً بعد يوم, سنة بعد سنة,
    Jeder Sturm reinigt die Atmosphäre, wäscht Staub, Ruß, und Spurenstoffe aus und lagert sie Jahr für Jahr, Millenium für Millenium in die Schneeschicht ein und erschafft so ein zyklisches Verzeichnis der Elemente, das an diesem Punkt über 3 Kilometer dick ist. TED وكل عاصفة تحدث في الجو تقوم بتعرية الاوساخ والشوائب وتقوم بتوضيع المعادن المختلفة على الكثبان الثلجية لكي يتم لاحقا تشكل هذه الطبقات سنة بعد سنة قرناً بعد قرن مما يصنع شيئاً يشبه جدول العناصر الدورية بتتابع تلك العناصر والذي هو في هذه الحالة اكثر سماكةً من 11 قدم !
    Und die Kosten pro Transistorzyklus, die ein Maß des Preis-/Leistungsverhältnisses von Elektronik sind, sinken Jahr für Jahr. TED وتكلفة دورة الترانزيستور وهي مقياس التكلفة للأداء في الإلكترونيات تنخفض كل عام
    Die überlebenden Zeugen haben Jahr für Jahr dasselbe ausgesagt: Open Subtitles كل عام , الشهود قالوا أن نفس الشئ تسبب بالحادث
    "Auf die orgiastische Zukunft, die Jahr für Jahr vor uns zurückweicht Open Subtitles " نخب المستقبل الذي عاماً بعد عام يبتعد عنا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more