Und wenn man diese 70 Jahre alten Schildkröten betrachtet, kann man keinen wirklichen Unterschied, nur durch Betracht, ausmachen, welche Schildkröten die Alten sind, und welche die Jungen. | TED | وعندما تنظر الى تلك السلاحف ذات السبعين عاماً لا يمكنك تحديد الفرق بالنظر بينها وبين السلاحف البالغة من العمر 20 عاماً |
Und die 70 Jahre alten, sind tatsächlich besser darin, gute Nistplätze auszukundschaften, und sie haben auch mehr Nachkommen jedes Jahr. | TED | و ذات السبعين عاماً هي افضل في استطلاع الاماكن الجيدة للتعشيش وجميعها لديها ذُرية في كل عام |
Ich rede von einem 15 Jahre alten Rettungsschwimmer. | Open Subtitles | أتحدّث عن منقذ في السباحة عمرُهُ خمسة عشر عاماً |
Wir haben Trinitys 30 Jahre alten Mordschauplatz gefunden. | Open Subtitles | وجدنا موقع جرائم قاتل الثالوث لثلاثين عاماً |
Ich hatte einst eine Affäre mit einer 73 Jahre alten Frau. | Open Subtitles | قمت في مرة بعلاقة غير شرعية مع إمرأة بعمر 73 عاماً |
Ich beantwortete einen 50 Jahre alten Brief. | Open Subtitles | قمتُ بالرد على خطاب تمت كتابته مُنذ 50 عاماً. |
Cargo-Hosen, Bowling-Hemden, 20 Jahre alten Scotch... | Open Subtitles | السراويل القصيرة، قمصان البولينج ..خمر عمره عشرون عاماً |
Ich neige nicht dazu, 14 Jahre alten Lieutenants zu glauben, wenn sie gestehen. | Open Subtitles | لا اميل الى تصديق مساعدين معترفيين ذوي 14 عاماً |
Du stümperst an der Elektrik von einem dreißig Jahre alten Truck rum! | Open Subtitles | لقد قمت بالعبث بالنظام الالكتروني لسيارة عمرها ثلاثين عاماً |
Und es gibt so einige junge, übereifrige, schießwütige Polizisten, die versuchen, sich einen Namen zu machen, indem sie einen Flüchtigen eines 20 Jahre alten Mordfalls verhaften. | Open Subtitles | وسيكون هناك بعض رجال الأمن الشبان الذين يتطلعون للشهرة؛ من خلال قبضهم على قاتل هارب من العدالة لأكثر من عشرين عاماً. |
Also hat jemand diese Spacebugs nach einer veralteten Version eines 30 Jahre alten Videospiels entworfen, das heutzutage niemand kennt? | Open Subtitles | إذن شخص ما صمم حشرات الفضاء بعد توقف طبع النسخة القديمة من 30 عاماً التي لا يعرفها أحد اليوم؟ |
Sie graben einen 60 Jahre alten Präzedenzfall aus und glauben, damit es sei gerechtfertigt. | Open Subtitles | أتعيدين تكرار حدثًا منذ 60 عاماً وتظنين بأن هذا مبرر؟ |
Ich stand gerade neben Eltern, die gekommen waren, um ihren 22 Jahre alten Sohn zu identifizieren. | Open Subtitles | أنا كنت تواً جالس بجوار أبوين جاءوا للتعرف علي جثة إبنهم البالغ من العمر اثنين وعشرين عاماً |
(Applaus) Und vielleicht noch wichtiger, ich bin die stolze Patentante ihres 14 Jahre alten Sohnes. | TED | (تصفيق) والأهم من ذلك أني فخورة بأن أكون العرابة لابنها ذو الأربعة عشر عاماً |
Zwei Jahre später hatte ich Dienst in der Notfallstation in einem kommunalen Krankenhaus nördlich von Toronto und ich begutachtete einen 25 Jahre alten Mann mit gereiztem Rachen. | TED | بعد سنتين كنت مسؤولاً في قسم الطواري في مستشفى الحي في شمال تورنتو, فرأيت رجلا يبلغ من العمر 25 عاماً مصاب بالتهاب الحلق. |
Geschützte Regionen erholen sich, aber es dauert lange, 50 Jahre alte Stachelköpfe oder Meeresteufel, Haie oder Seebrassen oder auch einen 200 Jahre alten Granatbarsch wieder anzusiedeln. | TED | المناطق المحمية تعيد إنتاج الحياة، لكنها تحتاج لوقت طويل للإنتعاش سمكة الصخر الراهب البالغة 50 عاماً، أسماك القرش أو القاروص، أو الروفي البرتقالي البالغة 200 عاماً. |
Ungefähr 4.000. Und eine Flasche 25 Jahre alten Scotch von 9-D. | Open Subtitles | حوالي 4 آلاف وزجاجة شراب عمرها 25 عاماً |
Ich bin ungern in der Obhut... eines 7 0 Jahre alten Sheriffs mit Arthritis. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالأمان فى حراسة َ... مأمور يبلغ من العمر 70 عاماً ويعانى من إلتهاب المفاصل |
Solange diese Röntgenaufnahmen nicht in "Wankoff", Nord Korea, bei einem drittklassigen Aussetzer von einem 50 Jahre alten Röntgengerät gemacht wurden. | Open Subtitles | إلا إذا كانت الآشعة السنية مأخوذة في "وانكوف" بشمال كوريا بواسطة راسب بالسنة الثالثة و آلة عمرها 50 عاماً |
Nein, ich freue mich wirklich, denn ich muss... mich bei all den 24 Jahre alten Jurastudenten einschleimen, damit sie hier anfangen. | Open Subtitles | كلا، أنا سعيدةٌ حقاً، لأنّه يتوجب عليَّ تملق كل مؤخرات... طلاب الحقوق، ذوي الـ24 عاماً لأجعلهم يعملون هنا |