"jahre im" - Translation from German to Arabic

    • سنوات في
        
    • سنة في
        
    • أعوام في
        
    • عاما في
        
    • السنوات في
        
    • الأعوام في
        
    • عاماً في
        
    • عامًا
        
    • عاماً بالسجن
        
    • سنة القادمة
        
    • أعوام قادمة
        
    Das Buch ist verboten und sie hat fünf Jahre im Gefängnis verbracht. TED وحظر هذا الكتاب، وأمضت خمس سنوات في السجن.
    Ja. Es geht entweder um ein oder zehn Jahre im Gefängnis. Open Subtitles نعم , أنت تنظرين الى الفرق بين سنة الى 10 سنوات في السجن
    Sippel verbrachte zehn Jahre im Gefängnis wegen Missbrauchs eines 14 jährigen Jungen. Open Subtitles أَمضى سيبيل 10 سنوات في السِجن للتحرُّش بصبي في عُمر الرابعة عشَر في شمال الولايَة
    Mein Vater wurde an der Goldküste, einer britischen Kolonie, geboren, wuchs in Ghana auf und lebte über 30 Jahre im Königreich Saudi-Arabien. TED أبي ولد في الساحل الذهبي، وهي مستعمرة بريطانية، تربى في غانا، وعاش لأكثر من30 سنة في المملكة العربية السعودية.
    Sie sind zehn Jahre im Rückstand. Open Subtitles بينما يتخذون اجراءات فحص الطلب و هم متأخرون 10 أعوام في فحص الطلبات
    Wenn man 12 Jahre im Gefängnis gewesen ist, dann mag man plötzlich so kleine Mädchen wie euch. Open Subtitles عندما يقضي احد 12 عاما في الطابق الرابع في السجن يصبح مغرم بفتيات مثلكم
    Er war sieben Jahre im Gefängnis, wegen einem Zeitungsartikel. Open Subtitles لقد قضى 7 سنوات في السجن بسوريا بسبب شيء كتبه بالصحيفة
    Mark Rawls sah's zu dieser Zeit gerade für 10 Jahre im Gefängnis. Open Subtitles و صادف ان مارك رولز كان يقضي محكومية 10 سنوات في السجن آن ذاك
    Hmm, das ist eine komplett andere Abteilung, Sam - bedeutet Jahre im Gerichtssaal. Open Subtitles مممم, ذلك من شأن قسم ..مختلف تماما يا سام ستسغرق القضية سنوات في المحكمة
    Er saß gerade acht Jahre im Staatsgefängnis, wegen Unzucht mit Minderjährigen. Open Subtitles قضى ثماني سنوات في إصلاحية " بن " بقضية اغتصاب
    Fünf Jahre im Loch, und ich war nur noch eine verblasste Erinnerung. Open Subtitles خمس سنوات في السجن، ولم أكن سوى ذكرى بعيدة
    Was ich in diesem dunklen Loch für 8 Jahre im Nahen Osten liegend, verstanden habe ist, das die höchste Berufung, dass dienen seines eigenen Landes ist. Open Subtitles هل تعلموا ، ما ادركته فعلا وأنا راقد في حفرة مظلمة لمدة ثمان سنوات في الشرق الأوسط.
    Diese drei jungen Frauen haben fünf Jahre im Gefängnis verbracht, Euer Ehren, Open Subtitles هؤلاء الشابّاتِ الثلاث أمضين 5 سنوات في السجن حضرة القاضيه
    Ich schätze, ich werde für fünf Jahre im Gefängnis sein. Wenn ich Glück habe. Open Subtitles فأنا انتظر 5 سنوات في السجن ، هذا اذا كنت محظوظاً
    Aber Sergeant. 15 Jahre im Dienst, das ist eine Investition. Open Subtitles الآن، أيها العريف خمسة عشر سنة في الشرطة تعد إستثمار
    Soviel ich weiß, haben sie 25 Jahre im Außenministerium zusammengearbeitet. Open Subtitles تتبّعت الإتّصال إلى الشيء عملوا على سوية ل25 سنة في وزارة الخارجية.
    Sie sagte gegen ihn für ein reduziertes Strafmaß aus. Saß sechs Jahre im Jugendknast. Open Subtitles شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث
    Mein Vater sitzt für 20 Jahre im Gefängnis. Open Subtitles والدي هو العامل عشرين عاما في السجن الاتحادي.
    All die Jahre im Kongress... von allen Meinungen war ihm meine immer am wichtigsten. Open Subtitles طوال تلك السنوات في الكونجرس كان رايي هو أهم شيء عنده
    Wisst Ihr, was mich durchhalten lie, während all der Jahre im Exil? Open Subtitles أتعلم ما الذي أبقاني صامدة خلال كل تلك الأعوام في المنفى؟
    Ich hab 30 Jahre im Aufnahmebüro der Columbia Med-School gearbeitet. Open Subtitles عملت ثلاثين عاماً في مكتب تقديم الطلبات في كلية الطب بكولومبيا
    Du hast mich 16 Jahre im Stich gelassen. Du hast keine Ahnung, womit ich umgehen kann. Open Subtitles تخلّيتِ عنّي لـ 16 عامًا لا تعلمين ما يسعني تدبره
    Er war 20 Jahre im Kittchen, weil er 'n Kind vergiftete. Open Subtitles هذا الأحمق الثمل مضى 20 عاماً بالسجن لأنه وضع سماً لطفل
    Nein, nicht richtig ist, dass deine Mutter dich die nächsten 25 Jahre im Gefängnis besuchen muss. Open Subtitles الامر الغير صائب ان تقوم امك بزيارتك في السجن خلال 25 سنة القادمة
    Wenn Sie wussten, dass das Tagebuch gefälscht ist, stelle ich Sie mir ungern zehn Jahre im Gefängnis vor, Open Subtitles على سبيل المثال ستكون شهادتك زوراً لو كانت هذه اليوميات ملفقة أكره أن أراك في السجن لعشرة أعوام قادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more