Wenn wir an Sprache denken, existiert diese vielleicht seit 150.000 Jahren, oder zumindest 80.000 Jahren, und sie entstand als Sprechen. | TED | أساسياً ، إذا فكرنا في اللغة اللغة موجودة منذ ربما 150,000 سنة أو 80,000 سنة على الأقل و نشأ أولاً الكلام ، تحدث الناس |
Nicht ganz so, wie vor 100 Jahren, oder vor einem Jahr oder sechs Monaten, oder wann immer du da warst. | Open Subtitles | ليس مجرد انها كانت منذ 100 سنة أو منذ سنة , أو منذ ستة أشهر أو متى كانت أنتِ هنا لترى ذلك |
ist sich dessen bewusst, dass Straftaten, bei denen es um sexuelle Gewalt geht, sowie Straftaten wie die Zwangsverpflichtung oder Rekrutierung von Kindern unter 15 Jahren oder ihre Verwendung zur aktiven Teilnahme an Feindseligkeiten in internationalen und nichtinternationalen bewaffneten Konflikten als Kriegsverbrechen in das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs aufgenommen wurden; | UN | 44 - تدرك أن الجرائم التي تنطوي على العنف الجنسي وجرائم تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة أو استخدامهم للمشاركة مشاركة نشطة في أعمال القتال في الصراعات المسلحة، الدولية منها وغير الدولية، قد أدرجت ضمن جرائم الحرب في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()؛ |
- In hundert Jahren oder so. - Ja, ich will, dass sie diesen Teil überspringt. | Open Subtitles | منذ مئة عام أو ما قارب وأودّها أن تتجنّب ذلك الجزء |
Sie haben sich tausendmal getroffen, vor hundert Jahren oder so. | Open Subtitles | سبق أن تواعدا قبل 200 عام أو نحو ذلك. |
Wenn ich so weiterlebe wie bisher werde ich einfach nicht dahin gelangen, wo ich in fünf oder zehn Jahren oder an meinem Lebensende sein will. | TED | إذا ما إستمريتُ فى حياتى كما هى الأن لن أحقق ما كنت أصبو إليه لا قبل خمسة سنوات , أو عشرة سنوات و لا قبل نهاية حياتى |
Er geht und dann beim nächsten Mal, in drei Monaten oder drei Jahren oder morgen, wenn er wieder ankommt, machst du ihm wieder die Tür auf. | Open Subtitles | يغادر الآن ثم في المرة التالية بعد 3 أشهر أو 3 سنوات أو غداً أو متى أتى مع هرائه تسمحين له بالعودة |
Ich bin hier, um eine Rechnung zu begleichen, die ihr Frittons... uns seit 420 Jahren oder so schuldig seid. | Open Subtitles | لمدّة أربعمائة وعشرون سنة أو أكثر... . أنت مِن آل (بمفري)؟ |
ist sich dessen bewusst, dass Straftaten, bei denen es um sexuelle Gewalt geht, sowie Straftaten wie die Zwangsverpflichtung oder Rekrutierung von Kindern unter 15 Jahren oder ihre Verwendung zur aktiven Teilnahme an Feindseligkeiten in internationalen und nichtinternationalen bewaffneten Konflikten im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs als Kriegsverbrechen aufgeführt werden; | UN | 45 - تدرك أن الجرائم التي تنطوي على العنف الجنسي وجرائم تجنيد أو تعبئة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة أو استخدامهم للمشاركة مشاركة نشطة في أعمال القتال في الصراعات المسلحة، الدولية منها وغير الدولية، قد أدرجت ضمن جرائم الحرب في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()؛ |
- Für acht Jahren oder so deine Liebe zu bekommen. | Open Subtitles | -لثمان سنوات أو ما شابه للحصول على حبك |
b) bezeichnet der Ausdruck "schweres Verbrechen" ein Verhalten, das eine strafbare Handlung darstellt, die mit einer Höchstfreiheitsstrafe von mindestens vier Jahren oder einer schwereren Strafe bedroht ist; | UN | (ب) يقصد بتعبير "جريمة خطيرة" سلوك يمثل جرما يعاقب عليه بالحرمان التام من الحرية لمدة لا تقل عن أربع سنوات أو بعقوبة أشد؛ |