"jahren zu" - Translation from German to Arabic

    • سنوات
        
    • أعوام
        
    • عاما
        
    • السنوات اللاحقة
        
    • عاماً
        
    Ich war in Harvard damit beauftragt, Studenten in den vier schwierigen Jahren zu beraten. TED كنت موظف هارفارد المسؤل عن تقديم المشورة للطلبة خلال الأربع سنوات الصعبة
    Als wir sie dann fragten, wie viel sie zahlen würden, um ihren Lieblingsmusiker von vor 10 Jahren zu hören, waren es nur 80 US-Dollar. TED ومع ذلك، حين سألناهم كم سيدفعون ليروا الشخص الذي كان مفضلا لديهم قبل 10 سنوات في عرض أداء اليوم، قالوا فقط 80 دولار.
    Das heißt, dein Gefühlsleben ist seit vier Jahren zu Ende. Open Subtitles إذن، حياتكِ العاطفية انتهت منذ أربعة أعوام.
    Trotz des Wagens ist meine Praxis seit fünf Jahren zu. Open Subtitles برغم عربة المهنة المتنقّلة، لم أزاول تطبيب الأسنان منذ 5 أعوام.
    Ich versuche seit mehr als 40 Jahren zu suggerieren, dass die Wasseraffentheorie fälschlicher- weise als irrsinnig dargestellt wird, denn sie ist gewiss nicht irrsinnig. TED لقد كنت احاول قول ذلك منذ 40 عاما و نيف هذه النظرية المائية قد صنفت خطأً على انها حافة الجنون و هي ليست كذلك
    Ich wurde 10 Wochen zu früh geboren, was vor 64 Jahren zu meiner Erblindung führte. TED ولدت قبل الأوان بحوالي 10 أسابيع، مما أدى بي الى العمى قبل 64 عاماً.
    Und wir wurden für einen Zeitraum von viereinhalb Jahren zu einer richtigen Familie. TED وقد غدونا .. عائلة .. على مدى 4 سنوات ونصف
    Ich habe es mit lhrer Sorte jeden Tag seit zehn Jahren zu tun. Open Subtitles لقد كنت اقابل امثالك كل يوم منذ 10 سنوات وحتى الآن
    Seine Exzellenz gehört schon seit Jahren zu den Stammkunden von Madame, obwohl sie seit einiger Zeit äußerst italienisch orientiert ist, und das ist auch äußerst zeitraubend. Open Subtitles وفية لسعادته منذ سنوات بدأت مؤخرا علاقة غرامية بايطالي صميم وعاطفي
    Außer dem Drogendealer, den du vor sechs Jahren zu Tode geprügelt hast. Open Subtitles سوى مروّج المخدّرات الذي ضربته حتّى الموت منذ 6 أعوام.
    Der Schmerz und ich kamen vor ein paar Jahren zu einer Übereinkunft. Open Subtitles لقد تفاهمت مع الألم منذ بضعة أعوام.
    Ted, ich versuche es dir seit Jahren zu sagen. Open Subtitles كنت أحاول قول هذا لك منذ أعوام
    Ich habe Grund zur Annahme, dass es vor 16 Jahren zu einer geringfügigen Veränderung in diesem 33.000 km³ großen Gefüge kam. Open Subtitles تضبط وتشحم ذاتها وتستبدل القطع البالية لدي أسبابي للاعتقاد بأنه منذ 16 عاما
    Sie sind wie all die anderen Spinner, die mir seit 30 Jahren zu schaffen machen. Open Subtitles أنت نفس الوغد المثير للشفقة الذى أتعامل معه منذ 30 عاما
    Ich habe eine Geschichte Bericht über eine historische Figur den letzten 50 Jahren zu tun. Open Subtitles يجب أن أحرر تقريرا عن الرموز التاريخية في الخمسين عاما الأخيرة
    Aber ist es in Ordnung, das über einen Zeitraum von 19 Jahren zu messen? TED لذا هل من المنطقي ان قوم بقياس ذلك المعدل على 19 عاماً ؟
    So hieß er schon, als er vor 20 Jahren zu uns überlief. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن أتى إلينا منذ 20 عاماً.
    Es trug sich vor 40 Jahren zu, als ein mutiger Abenteurer namens Thomas Howard mit seinem besten Freund und Partner Digger nach Ägypten kam. Open Subtitles بدأت منذ 40 عاماً عندما أتى المغامر الشجاع توماس هاورد إلى مصر مع صديقه المفضل ديجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more