"jahreshaushalt" - Translation from German to Arabic

    • السنوية
        
    Der gesamte Jahreshaushalt des AIAD betrug 32,2 Millionen Dollar, von denen 12,3 Millionen Dollar aus außerplanmäßigen Mitteln stammten. UN وبلغت الميزانية السنوية للمكتب 32.2 مليون دولار، منها 12.3 مليونا ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Der Jahreshaushalt für die Friedenssicherung der Vereinten Nationen beläuft sich derzeit auf rund 5,6 Milliarden Dollar oder ein halbes Prozent der weltweiten Militärausgaben. UN وتبلغ الميزانية السنوية الحالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام نحو 5.6 بلايين دولار، ويمثل هذا المبلغ نصف في المائة من الإنفاق العسكري العالمي.
    Bei Festlegung der Basisfinanzausstattung auf 5 Prozent der Durchschnittskosten ergäbe sich beispielsweise ein Betrag von etwa 70 Millionen Dollar, das heißt rund 20 Millionen Dollar mehr als im derzeitigen Jahreshaushalt für die Unterstützung der Friedenssicherung durch den Amtssitz vorgesehen ist. UN وبتحديد خط الأساس بنسبة خمسة في المائة، سيعطينا متوسط التكلفة، مثلا، ميزانيــــة خط أساس تبلغ 70 مليون دولار، بزيادة 20 مليون دولار تقريبا عن ميزانية دعم المقر السنوية الحالية لحفظ السلام.
    Auf Ersuchen der Regierungen machen die Tätigkeiten, die das UNDP in konfliktanfälligen Ländern auf dem Gebiet der Regierungs- und Verwaltungsführung und der Rechtsstaatlichkeit durchführt, mittlerweile mehr als die Hälfte der Programme und Tätigkeiten des UNDP aus; der Jahreshaushalt für diese Tätigkeiten übersteigt 1,2 Milliarden US-Dollar. UN 102 - وقد أصبحت حقيبة التقييم القطري المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأنشطة إحلال الحكم الرشيد وبسط سيادة القانون في البلدان المعرضة للصراعات، تمثل، بناء على طلب من الحكومات، أكثر من نصف برامج وأنشطة البرنامج الإنمائي، وأصبحت ميزانيتها السنوية تزيد على 1.2 بليون دولار.
    Unabhängig davon hat die Gemeinsame Inspektionsgruppe ebenfalls bestätigt, dass die für die Evaluierung bereitgestellten Ressourcen unzureichend sind, und dabei festgestellt, dass die Höhe des Anteils am Jahreshaushalt des Sekretariats, für den ein Evaluierer verantwortlich war, 382 Millionen Dollar betrug, das heißt 55 Prozent mehr als die akzeptable Höchstbelastungb. UN وقد أكدت وحدة التفتيش المشتركة، في رأي مستقل، قلة الموارد المخصصة للتقييم وحسبت أن نصيب المقيّم من الميزانية السنوية للأمانة العامة يبلغ 382 مليون دولار، أي أكثر بـ 55 في المائة من أعلى نصيب مقبول من عبء العمل الميزانوي().
    Nach dieser Formel kann das AIAD beantragen, dass bei Friedenssicherungsmissionen für jeweils 100 Millionen Dollar jährlicher im Haushalt verangeschlagter Ausgaben die Stelle oder die zusätzliche Stelle eines örtlichen Rechnungsprüfers der Rangstufe P-3 oder P-4 geschaffen wird und dass Missionen mit einem Jahreshaushalt von mehr als 200 Millionen Dollar ein Rechnungsprüfungsassistent der Rangstufe G-6 oder G-7 zugeteilt wird. UN وبموجب هذه الصيغة، يجوز لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يطلب إنشاء أو إضافة وظيفة لمراجع حسابات مقيم برتبة ف-3 أو ف-4 في بعثات حفظ السلام مقابل كل 100 مليون دولار من النفقات السنوية المدرجة في الميزانية، فضلا عن انتداب مساعد لمراجعة الحسابات برتبة خ ع-6 أو خ ع-7 إلى البعثات التي تتجاوز ميزانياتها السنوية 200 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more