"je nachdem" - Translation from German to Arabic

    • يعتمد على
        
    • أيهما
        
    • وفقا
        
    • الأمر يعتمد
        
    • اعتمادا على
        
    • اعتماداً على
        
    • تبعاً
        
    • واعتماداً على
        
    Oder ein anderes Getränk, Je nachdem, wo man sich befindet. TED حسنا أو أي مشروب آخر يعتمد على أينما تكونوا.
    Je nachdem, wie behaart man ist. Normal sind 2-4 Behandlungen. Open Subtitles هذا بالطبع يعتمد على إلى درجة أنت مشعر فالمسألة دوماً تستغرق من جلستين إلى أربعة جلسات
    Die Beihilfe wird bis zum Ende des vierten Jahres eines postsekundären Ausbildungsgangs oder bis zur Erlangung des ersten anerkannten akademischen Grades gezahlt, Je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق.
    Natürlich gibt es diese "Lieber John... oder Jane Briefe", Je nachdem. Open Subtitles ثُمَ طبعاً هُناكَ الرِسالة التي مَطلعُها "عَزيزي جون" أو جين أيهما كان
    Diese Zellen werden unterschiedlich angeregt, Je nachdem, wie oft sie einen Ton wahrnehmen. TED وهذه الخلايا ستتحفّز بشكل مختلف وفقا لعدد مرات سماع الصوت.
    - Je nachdem, wie reich der Herr ist. Open Subtitles الأمر يعتمد إذا ما كان الزبون غنياً
    Wir senden Satelliten in verschiedene Orbits, Je nachdem wofür sie gebraucht werden. TED الآن، نحن نطلق الأقمار لمدارات مختلفة اعتمادا على الحاجة منها.
    Je nachdem, was für einen Grad von Bewusstsein man einem zwölf Wochen alten Fötus zuspricht. Open Subtitles اعتماداً على مدى الوعي الذي تريد أن تنسبه إلى جنين عمره حوالي 12 أسابيع
    Erfolg und Misserfolg von Firmen im Internet ist die beste Werbung für den freien Markt: Webseiten von sozialen Netzwerken beispielsweise, steigen auf und verschwinden beinahe augenblicklich – Je nachdem, wie gut sie ihre Kunden bedienen. Seiten wie Friendster und MySpace wollten durch die Beeinträchtigung der Privatsphäre ihrer User zu noch mehr Profit kommen. News-Commentary ويبدو من غير المرجح أن يتمكن هذا النظام المأساوي من الاستمرار. فالنموذج النقابوي غير منطقي في نظر الأجيال الشابة التي نشأت على استخدام الإنترنت، وهي الشبكة التي تمثل السوق الأكثر حرية للسلع والأفكار. ويشكل نجاح أو فشل الشركات على الإنترنت أفضل دعاية للسوق الحرة: حيث تصعد وتسقط مواقع الشبكات الاجتماعية على سبيل المثال بشكل يكاد يكون فوريا، تبعاً لمدى نجاحها في خدمة عملائها.
    Dies gilt unabhängig davon, ob eine Illusion kognitiver oder politischer Art ist. Je nachdem, wie sich ein bestimmtes Ereignis entwickelt, kann es uns dazu führen, fehlerhafte Interpretationen des tatsächlichen Geschehens zu formulieren. News-Commentary ويصدق هذا سواء كان الوهم إدراكي أو سياسي. واعتماداً على الكيفية التي يتطور بها حدث بعينه فإن هذا الوهم قد يدفعنا إلى صياغة تفسيرات خاطئة لما يحدث في حقيقة الأمر.
    Ich habe in vier verschiedenen Restaurants reserviert, Je nachdem, wer wo speisen will. Open Subtitles لذلك ، لقد حجزت موعد للغداء في 4 مطاعم يعتمد على أي منا يريد ان يأكل أين
    Je nachdem, vielleicht etwas länger. Open Subtitles إنه يعتمد على العمل، ربما يكون أكثر من ذلك.
    Ich hatte gehofft, von ihm zu hören, bevor du kommst, aber Je nachdem, ob er verheiratet ist, und ob Mrs. Cornblatt mit ihm seinen Computer teilt, könnte es einige Zeit dauern. Open Subtitles أملت أن أسمع منه حال وصولك، لكن هذا يعتمد على إن كان متزوجاً أم لا
    Das ist eine Drehbühne mit vier oder fünf verschiedenen Kulissen, Je nachdem, was wir gerade verkaufen. Open Subtitles إنه مسرح مستدير به من أربع إلى خمس مواقع مستديرة. هذا يعتمد على ما نبيعه فى وقتٍ ما
    Je nachdem, womit ich mehr Geld verdiene. Open Subtitles أيهما يقدّم الكثير من المال
    Oder es kommt in den Nachrichten. Je nachdem. Open Subtitles أيهما اتى أولاً
    Vor jedem Spiel, jedem Match legen wir uns auf unsere Picks und Bans fest, Je nachdem, gegen welches Team wir antreten. Open Subtitles قبل أي لعبة، أي مباراة، سنقرر لدينا حظر ويختار وفقا لالفريق الذي نحن نقاتل.
    Sie kommen her, morgen oder übermorgen, Je nachdem, wie viel sie hinter die Binde kippen, aber am Wahltag, Greenhorn, kannst du dich drauf verlassen. Open Subtitles سيكونون هنا غدا او بعد غد وفقا لمدى منظمة الصحة العالمية ولكن يوم الانتخابات، بيلكوم، . سيكونون هنا , يمكنك أن تعتمد على ذلك.
    Je nachdem. Open Subtitles ـ الأمر يعتمد.
    Je nachdem auf welcher Seite man stand, gab es eine Sache, die man wissen sollte. Open Subtitles اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه, هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا ان عليك معرفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more