"jede hilfe" - Translation from German to Arabic

    • كل المساعدة
        
    • كل مساعدة
        
    • لكل المساعدة
        
    • أي مساعدة
        
    • لكلّ المساعدة
        
    • كلّ المساعدة
        
    • كل الدعم
        
    • كل العون
        
    • من المساعدة
        
    • لكل العون
        
    • لكل مساعدة
        
    • كلّ مساعدةٍ
        
    Ich brauche jede Hilfe, die ich kriegen kann. Open Subtitles سوف أحتاج كل المساعدة التي تستطيعين اعطائي اياها
    Am Samstag können wir jede Hilfe gebrauchen. Open Subtitles حسناً ، مهما يكون هو فنحن سنحتاج كل المساعدة التي يمكن أن نحصل عليها
    Wir können jede Hilfe gebrauchen. Open Subtitles نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها
    Danke, Herr Minister Genscher. Ich kann jede Hilfe brauchen. Open Subtitles شكراً سعادة الوزير غنشر أنا بحاجة إلى كل مساعدة يمكن الحصول عليها
    Wir brauchen jede Hilfe, junger Mann. Open Subtitles نحن بحاجة لكل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها أيها الشاب
    Sind Ihre Aufgaben beendet, freue ich mich über jede Hilfe von Ihnen. Open Subtitles سأحاول ترتيب الأمر وحين تنتهون من مهماتكم سأقدر أي مساعدة تقدمونها
    Sieht so aus, als ob wir jede Hilfe benötigen werden, die wir bekommen können. Open Subtitles يبدو أنّنا سنحتاج لكلّ المساعدة التي ستقدم لنا.
    Wir wären für jede Hilfe, die Sie uns geben können, dankbar. Open Subtitles نحن نقدر كل المساعدة التى قمت بتقديمها لنا
    Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل المساعدة التى يمكننا إيجادها
    Ich habe das Gefühl, bald wird hier jede Hilfe nötig sein. Open Subtitles ،لأن ثمة ما ينبئني أن قريباً سيحتاج العالم كل المساعدة الممكنة
    Bald wird hier jede Hilfe nötig sein. Open Subtitles قريباً، سيحتاج العالم كل كل المساعدة الممكنة.
    Aber bei so wenig Löwen wie derzeit, brauchen sie jede Hilfe, die sie bekommen können. Open Subtitles لكنّ مع أعداد أسود منخفضة كما هي، انهم بحاجة الى كل المساعدة التي يمكن ان يحصلوا عليها.
    Wir wissen nicht genug, wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles لكن ليس لدينا معلومات كافية لما نواجهه لذا سنحتاج إلى كل المساعدة التي بأمكاننا الحصول عليها
    Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles نحن بحاجة الى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها.
    Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen. Open Subtitles نحن بحاجه الى كل مساعدة ممكنة للعثور على سيد
    Wir brauchen jede Hilfe von Medien wie dem National Geographic. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل مساعدة ممكنة من هذه القناة الرئيسية ناشيونال جيوغرافيك
    Ich muss Dienstag was abliefern und brauche jede Hilfe, die ich bekommen kann. Open Subtitles لدي لجنة ستجتمع الثلاثاء وسأحتاج لكل المساعدة التي يمكنني ان أحصل عليها في عطلة الأسبوع هذه
    Ich wollte meinen ersten Fall ohne jede Hilfe gewinnen. Open Subtitles مشكلتي هي أنني أردت أن أربح حقضيتي الأولى بدون أي مساعدة من أي أحد
    Ihr braucht jede Hilfe, die ihr kriegen könnt. Open Subtitles حيثما أنتم ذاهبان فستحتاجان لكلّ المساعدة
    Ich werde jede Hilfe nehmen, die ich kriege. Open Subtitles سأقبل كلّ المساعدة التي يمكن أن تتوافر لي.
    Jetzt, da ein Polizist angegriffen wurde, bekommt die Ermittlung jede Hilfe, die sie braucht. Open Subtitles الآن عندما تم استهداف شرطي التحقيق سيحصل على كل الدعم الذي يحتاج إليه
    Wir brauchen jede Hilfe. Open Subtitles سنحتاج كل العون الذي نريده
    Wir müssen zurück und die anderen holen, denn wir werden jede Hilfe brauchen, die wir kriegen können. Open Subtitles حسناً، يجب علينا العودة لإحضار البقية لأنه يجب علينا الحصول على أكبر قدر من المساعدة لحاجتنا لها
    Ein Einhändiger ohne Familie braucht jede Hilfe, die er kriegen kann. Open Subtitles رجل بيد واحد وبدون عائلة سيكون بحاجة لكل العون.
    Er dachte, als dein Partner könnte ich jede Hilfe gebrauchen. Open Subtitles عندما سمع بأنني سأكون زميلك,وجد أنني بحاجة لكل مساعدة يمكنني الحصول عليها
    Sieht aus, als bräuchtest du jede Hilfe. Open Subtitles إذ يبدو أنّكِ تحتاجين كلّ مساعدةٍ ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more