"jede menge" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من
        
    • العديد من
        
    • كثيرة
        
    • كل أنواع
        
    • والكثير من
        
    • متسع من
        
    • وفرة من
        
    • بالكثير من
        
    • طن من
        
    • مجموعة من
        
    • الكثير منه
        
    • الكثير منها
        
    • الكثير منهم
        
    • لديها الكثير
        
    • عدد كبير من
        
    Die anderen Länder sind bisher noch nicht aktiv geworden. Aber auch sie haben jede Menge Anlass dazu – und viel anzubieten. News-Commentary ويتعين على بلدان أخرى أيضاً أن تتقدم للمساعدة. فهي أيضاً لديها الكثير من الدوافع ــ وبوسعها أن تقدم الكثير.
    Ich hab's dir doch tausend Mal gesagt. Hab jede Menge Insektenspray im Haus. Open Subtitles قلت لك ألف مرة يجب أن تقتني الكثير من دواء رش الحشرات
    - Ich hab sie nicht gezählt, aber... ich hab jede Menge Pfosten eingehämmert und Streifen gemalt. Open Subtitles لم أقم بحسابهم بشكل دقيق ولكنني خططت الكثير من العواميد وقمت برسم العديد من الخطوط
    Genau wie die drei, die Sie gestern erledigt haben... außer, als die damals hier waren, gab es jede Menge Konflikte. Open Subtitles مثل أولئك الثلاثة الذين قتلتهم أمس ماعدا أنهم كانوا هنا قبل وجود مشاكل كثيرة
    Wir haben Verordnungen, die Steigerung belohnt. Wir haben jede Menge Verordnungen. TED لدينا سياسات تكافئ التوسع، لدينا كل أنواع السياسات
    Ziemlich dick und lange dunkle Haare, fettige Haut und jede Menge Pickel. Open Subtitles سمين جداً , وطويل الشعر ، وبشرة دهنية والكثير من البثور.
    Wir haben jede Menge Zeit. Open Subtitles سنكون 5.55 في المحطة هناك متسع من الوقت.
    Es gab jede Menge Dinge zu tun und sie brütete über jedes Einzelne nach. Open Subtitles من كؤوس مرصعه بورود صفراء كان هناك الكثير من الأعمال وقد فعلتها كلها
    Gibt es neue Jungs, die viel feiern und jede Menge Geld ausgeben? Open Subtitles هل هناك أيّ رجال جدّد يستمتعون كثيرا وينفقون الكثير من مال؟
    Da gibt's jede Menge Musiker. Bei Don ist immer was los. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الفتيات فنحن دائما مانستمتع عند دون
    Ich wette, Sie brauchen jede Menge Kaffee, um den ganzen Schwachköpfen zuzuhören. Open Subtitles أراهن بأنك تحتاج الكثير من القهوة حتى تصغي لكل الإخفاقات هنا
    Das hätte mir jede Menge Jahre... des Trinkens und Denkens erspart. Open Subtitles مــا كنت لأضيع العديد من السنين .في التفكير ومعاقرة الخمر
    Die Beraterin sagte, es gebe noch jede Menge Jobs im Gesundheitswesen, abgesehen von Chirurgie. Open Subtitles المستشارة قالت أن هناك العديد من وظائف الرعاية الصحية الممكنة بعيدًا عن الجراحة.
    Hier ist eine typische Situation: Männchen trifft Weibchen, jede Menge Nachwuchs. TED إذن هنا حالة نموذجية، ذكر يقابل أنثى، وينتج عن ذلك العديد من الذرية.
    - Ja. Jetzt macht er jede Menge Kies. Open Subtitles أجل لأنه حصل على نقوداً كثيرة الأن ما هو أجركِ؟
    ...ein Taxi finden. - Es gibt jede Menge Taxis. Open Subtitles أرجو أن نتمكن من إيقاف سيارة أجرة توجد سيارات أجرة كثيرة
    Rae, ich habe jede Menge übel redender Leute kennengelernt... Open Subtitles أتَعرفين راي عَرفت كل أنواع الناس القساة خلال أيام حياتى
    Alles was man braucht, ist Aluminium, Rost, und jede Menge Liebe, Professor Mason. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون
    Sie haben jede Menge Zeit, der Timer ist auf 10 Minuten gestellt. Open Subtitles فالمؤقت مجهز للإنفجار خلال 10 دقائق , لذا لدينا متسع من الوقت
    Mit einem erhöhten Eurovorrat ist selbstverständlich zu erwarten, dass China beträchtliche Investitionen in Europa vornimmt, was auch positiv ist, insbesondere da China – zumindest in den Vereinigten Staaten – eine Vorliebe für Investitionen in Finanzinstitute gezeigt hat, die durch die Hypothekenkrise in Geldnot geraten sind. Davon hat Europa jede Menge. News-Commentary بطبيعة الحال، بات من المتوقع أن ترتفع استثمارات الصين في أوروبا إلى حد كبير مع المدد المتعاظم من اليورو. وهو أمر طيب، خاصة وأن الصين قد أظهرت في الولايات المتحدة ميلاً إلى الاستثمار في المؤسسات المالية المتعثرة بسبب أزمة الرهن العقاري الثانوي. وأوروبا لديها وفرة من تلك المؤسسات.
    Ich habe dich so wenig wie möglich belästigt, aber wir hatten jede Menge Probleme. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أقلقكِ قليلاً بقدر المستطاع، لكننا مررنا بالكثير من الأوقات العصيبة.
    Außerdem muss man bei der Bank immer jede Menge Formulare ausfüllen und so. Open Subtitles وأيضاً هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها
    Und ich kann ja nicht jede Menge Männer im Bett haben. Open Subtitles ولا أستطيع أن أضع بسريري هكذا أي مجموعة من الرجال
    Diese Familie wird Hasch herstellen. jede Menge. Open Subtitles ،ستصنع هذه العائلة الحشيش الهش الكثير منه
    Ja, jede Menge in der Küche. Bedien dich. Open Subtitles أجل، هناك الكثير منها في المطبخ خذ ما تشاء
    Ich seh' keine. Wenn, dann sollten jede Menge da sein. Open Subtitles لا أرى أى حمام يجب أن يكون هناك الكثير منهم
    Wir sind hier in der Stadt und haben jede Menge Fixer, die das super drauf haben. Open Subtitles فهذه مستشفى المدينة وهناك عدد كبير من مدمني الهيرويين هنا وهم بارعون بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more