Die anderen Länder sind bisher noch nicht aktiv geworden. Aber auch sie haben jede Menge Anlass dazu – und viel anzubieten. | News-Commentary | ويتعين على بلدان أخرى أيضاً أن تتقدم للمساعدة. فهي أيضاً لديها الكثير من الدوافع ــ وبوسعها أن تقدم الكثير. |
Ich hab's dir doch tausend Mal gesagt. Hab jede Menge Insektenspray im Haus. | Open Subtitles | قلت لك ألف مرة يجب أن تقتني الكثير من دواء رش الحشرات |
- Ich hab sie nicht gezählt, aber... ich hab jede Menge Pfosten eingehämmert und Streifen gemalt. | Open Subtitles | لم أقم بحسابهم بشكل دقيق ولكنني خططت الكثير من العواميد وقمت برسم العديد من الخطوط |
Genau wie die drei, die Sie gestern erledigt haben... außer, als die damals hier waren, gab es jede Menge Konflikte. | Open Subtitles | مثل أولئك الثلاثة الذين قتلتهم أمس ماعدا أنهم كانوا هنا قبل وجود مشاكل كثيرة |
Wir haben Verordnungen, die Steigerung belohnt. Wir haben jede Menge Verordnungen. | TED | لدينا سياسات تكافئ التوسع، لدينا كل أنواع السياسات |
Ziemlich dick und lange dunkle Haare, fettige Haut und jede Menge Pickel. | Open Subtitles | سمين جداً , وطويل الشعر ، وبشرة دهنية والكثير من البثور. |
Wir haben jede Menge Zeit. | Open Subtitles | سنكون 5.55 في المحطة هناك متسع من الوقت. |
Es gab jede Menge Dinge zu tun und sie brütete über jedes Einzelne nach. | Open Subtitles | من كؤوس مرصعه بورود صفراء كان هناك الكثير من الأعمال وقد فعلتها كلها |
Gibt es neue Jungs, die viel feiern und jede Menge Geld ausgeben? | Open Subtitles | هل هناك أيّ رجال جدّد يستمتعون كثيرا وينفقون الكثير من مال؟ |
Da gibt's jede Menge Musiker. Bei Don ist immer was los. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من الفتيات فنحن دائما مانستمتع عند دون |
Ich wette, Sie brauchen jede Menge Kaffee, um den ganzen Schwachköpfen zuzuhören. | Open Subtitles | أراهن بأنك تحتاج الكثير من القهوة حتى تصغي لكل الإخفاقات هنا |
Das hätte mir jede Menge Jahre... des Trinkens und Denkens erspart. | Open Subtitles | مــا كنت لأضيع العديد من السنين .في التفكير ومعاقرة الخمر |
Die Beraterin sagte, es gebe noch jede Menge Jobs im Gesundheitswesen, abgesehen von Chirurgie. | Open Subtitles | المستشارة قالت أن هناك العديد من وظائف الرعاية الصحية الممكنة بعيدًا عن الجراحة. |
Hier ist eine typische Situation: Männchen trifft Weibchen, jede Menge Nachwuchs. | TED | إذن هنا حالة نموذجية، ذكر يقابل أنثى، وينتج عن ذلك العديد من الذرية. |
- Ja. Jetzt macht er jede Menge Kies. | Open Subtitles | أجل لأنه حصل على نقوداً كثيرة الأن ما هو أجركِ؟ |
...ein Taxi finden. - Es gibt jede Menge Taxis. | Open Subtitles | أرجو أن نتمكن من إيقاف سيارة أجرة توجد سيارات أجرة كثيرة |
Rae, ich habe jede Menge übel redender Leute kennengelernt... | Open Subtitles | أتَعرفين راي عَرفت كل أنواع الناس القساة خلال أيام حياتى |
Alles was man braucht, ist Aluminium, Rost, und jede Menge Liebe, Professor Mason. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون |
Sie haben jede Menge Zeit, der Timer ist auf 10 Minuten gestellt. | Open Subtitles | فالمؤقت مجهز للإنفجار خلال 10 دقائق , لذا لدينا متسع من الوقت |
Mit einem erhöhten Eurovorrat ist selbstverständlich zu erwarten, dass China beträchtliche Investitionen in Europa vornimmt, was auch positiv ist, insbesondere da China – zumindest in den Vereinigten Staaten – eine Vorliebe für Investitionen in Finanzinstitute gezeigt hat, die durch die Hypothekenkrise in Geldnot geraten sind. Davon hat Europa jede Menge. | News-Commentary | بطبيعة الحال، بات من المتوقع أن ترتفع استثمارات الصين في أوروبا إلى حد كبير مع المدد المتعاظم من اليورو. وهو أمر طيب، خاصة وأن الصين قد أظهرت في الولايات المتحدة ميلاً إلى الاستثمار في المؤسسات المالية المتعثرة بسبب أزمة الرهن العقاري الثانوي. وأوروبا لديها وفرة من تلك المؤسسات. |
Ich habe dich so wenig wie möglich belästigt, aber wir hatten jede Menge Probleme. | Open Subtitles | لقد حاولتُ أن أقلقكِ قليلاً بقدر المستطاع، لكننا مررنا بالكثير من الأوقات العصيبة. |
Außerdem muss man bei der Bank immer jede Menge Formulare ausfüllen und so. | Open Subtitles | وأيضاً هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها |
Und ich kann ja nicht jede Menge Männer im Bett haben. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أضع بسريري هكذا أي مجموعة من الرجال |
Diese Familie wird Hasch herstellen. jede Menge. | Open Subtitles | ،ستصنع هذه العائلة الحشيش الهش الكثير منه |
Ja, jede Menge in der Küche. Bedien dich. | Open Subtitles | أجل، هناك الكثير منها في المطبخ خذ ما تشاء |
Ich seh' keine. Wenn, dann sollten jede Menge da sein. | Open Subtitles | لا أرى أى حمام يجب أن يكون هناك الكثير منهم |
Wir sind hier in der Stadt und haben jede Menge Fixer, die das super drauf haben. | Open Subtitles | فهذه مستشفى المدينة وهناك عدد كبير من مدمني الهيرويين هنا وهم بارعون بذلك |