"jede stimme" - Translation from German to Arabic

    • كل صوت
        
    Jede Stimme sagte ihr, dass sie das Richtige tut. Dass es notwendig für das Überleben von China ist. TED كل صوت كان يخبرها أن ما فعلته صحيح وضروري لنجاة الصين
    Darum zählt Jede Stimme. Open Subtitles أعرف أننا متأخرين لكن هذا هو سبب أن كل صوت يحسب
    Wir leben in einem Land, in dem jede Meinung und Jede Stimme zählt. Open Subtitles ولكنني أدعم كل ماقالته للتو. نحن نعيش في بلد حيث كل صوت وكل ناخب محسوب.
    Sie zeichnet sich aus durch die Vorstellung, dass Jede Stimme eine eigene Melodie hat, aber sie zusammen harmonieren. Open Subtitles اعتمد على فكرة أن كل صوت له نغمة وتجميع الأصوات مع بعضها يخلق تناغم
    Brauchst du nicht Jede Stimme, Marcus? Open Subtitles ألا تحتاج إلى كل صوت يا ماركوس؟
    Während all dem begriff ich letztendlich, dass Jede Stimme eng mit Aspekten meines Selbst verbunden war und dass jede davon überwältigende Gefühle in sich trug, die ich bisher niemals verarbeiten oder lösen konnte. Erinnerungen an sexuelle Traumata oder Missbrauch, an Wut, Scham, Schuld oder einen niedrigen Selbstwert. TED عبر كل ذلك، ما يمكن أن ندركه في نهاية المطاف هو أنّ كل صوت كان وثيق الصلة بجوانبي النفسية، وأنّ كل واحد منها يحمل مشاعر عارمة، تلك التي لم أمتلكها يوماً الفرصة لمعالجتها أو تسويتها، ذكريات الصدمة والاعتداء الجنسي، الغضب والخجل، والشعور بالذنب، وانخفاض تقدير الذات.
    Weil Jede Stimme zählt, weißt du? Open Subtitles لأن كل صوت مهم تعرفين
    Jede Stimme im Fernsehen, im Computer, sagt, wir haben eine Krankheit. Open Subtitles كل صوت. التلفاز. الكومبيوتر.
    Jede Stimme zählt. Open Subtitles كل صوت محسوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more