"jeder einzelne von uns" - Translation from German to Arabic

    • كل واحد منا
        
    • كل فرداً منا
        
    • كل واحد منّا
        
    Und dennoch beschäftigt sich jeder Einzelne von uns auf diesem Planeten wahrscheinlich täglich mit Musik. TED ومع ذلك ، أيها السيدات والسادة ، كل واحد منا على هذا الكوكب ربما يمارس ويشارك بالموسيقا بشكل يومي
    jeder Einzelne von uns beeinflusst die Realität, die er sieht... selbst dann, wenn wir uns davor verstecken und das Opfer spielen. Open Subtitles كل واحد منا يؤثر في الحقائق التي نراها حتى لو حاولنا إخفاء ذلك بلعبنا دور الضحية.
    jeder Einzelne von uns, gezüchtet für die Sklaverei, ist unseren Schöpfern überlegen. Open Subtitles كل واحد منا ولد في عبودية أعلى من صُناعنا.
    Wir starrten in die einsame kleine Kerze, und ich sagte etwas wirklich Blödes wie:... .."lch bin wie diese Kerze, wie... ..wie jeder Einzelne von uns, der allein in der Dunkelheit dieses Lebens ist." Open Subtitles وكنا نحملق بالشمعية الوحيدة , حينها قلت شيئا غبيا مثل هذا الشمعة مثلى كأن كل فرداً منا وحيدا بالظلام
    ...Ich bin wie diese Kerze, wie wie jeder Einzelne von uns, der allein in der Dunkelheit dieses Lebens ist. Open Subtitles هذا الشمعة مثلى كأن كل فرداً منا وحيدا بالظلام
    Das ist es, was alle jetzt wollen, jeder Einzelne von uns. Open Subtitles بأن كل واحد منّا , يريدُ الآخر
    Wisst ihr, jeder Einzelne von uns ist auf einer Reise, und wir finden es wichtig, die Reise mit den Menschen zu machen, die man liebt. Open Subtitles كما تعلمون، كل واحد منا في رحلة، ونحن نرى أنه من المهم أن يكون على تلك الرحلة مع الناس تحب،
    Die Verbindung, oder die Brücke, die wir machen, ist etwas, das jeder Einzelne von uns anstreben sollte. TED ذلك الاتصال أو الجسر الذي نكوّنه ، لهو شئ يجب على كل واحد منا أن يناضل من أجله .
    Man könnte sagen, dass jeder Einzelne von uns ein Besatzungsmitglied des Raumschiffs Erde ist. Open Subtitles هل يمكن القول ان كل واحد منا... هو أحد أفراد الطاقم هنا على الأرض سفينة الفضاء.
    jeder Einzelne von uns wird auf diesem Schiff überleben. Open Subtitles كل واحد منا سينجو على هذه السفينة
    Und wir müssen die Welt verändern. Denn jeder Einzelne von uns, egal ob Frau, Mann, homosexuell, hetero, behindert, vollkommen, normal, was auch immer. Jeder von uns muss sein bestes Selbst sein. TED و نحن نحتاج أن نجعل التغيير يحدث، لأن أي واحد منا .. إمرأة، رجل، شاذ، طبيعي، معوق، كامل، عادي، مهما يكن... كل واحد منا يجب أن يكون أفضل نسخة عن نفسه.
    jeder Einzelne von uns. Open Subtitles كل واحد منا
    Wir sind alle müde, Gordon. jeder Einzelne von uns. Open Subtitles (جميعنا متعبون يا (جوردون كل واحد منّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more