"jeder kann" - Translation from German to Arabic

    • الجميع يمكنه
        
    • الجميع يستطيع
        
    • يمكن لأي شخص
        
    • ويستطيع أي
        
    • يستطيع الجميع
        
    • أي واحد يُمْكِنُ أَنْ
        
    • أي شخص يستطيع
        
    • أي شخص يمكن
        
    • أي شخص يمكنه ان
        
    • كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ
        
    • بإمكان أي شخص أن
        
    • بوسع أي
        
    • بمقدور أي شخص أن
        
    • بإمكان الجميع
        
    • اى شخص يمكنه
        
    Also schlug ich Listen vor. Jeder kann Listen schreiben. TED لذا خطرت لي فكرة .. عن كتابة قوائم .. الجميع يمكنه هذا
    Jeder kann eine Bank ausrauben,. aber ich will wissen, wie man das macht ohne die Tür aufzumachen. Open Subtitles الجميع يستطيع سرقة مصرف , ما أود معرفته هو كيف تستطيع سرقة مصرف من دون أن تفتح أبوابه ؟
    Jeder kann irgendetwas beitragen, TED لهذا التقاسم. يمكن لأي شخص المساهمة بأي شئ،
    Es ist wie das perfekte Rezept: Jeder kann es kochen und es bekommt jedem gut. TED وكأننا صنعنا الصيغة المثالية، ويستطيع أي شخص تطبيقها. وهذا أمرٌ جيد للجميع.
    Auch weil ich gewisse Privilegien habe -- nicht Jeder kann so unbekümmert sein. TED وإنني محظوظة، فلدي بعض المزايا، لا يستطيع الجميع تقبل موقف عجوز متعجرفة.
    Jeder kann sich für was entscheiden, wenn er weiß, worum es geht. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَلتقطَ شيءَ عندما يَعْرفونَ ما هو.
    Aber ihr braucht mich. Jeder kann ballern. Open Subtitles لكنك تحتاج إليه، أي شخص يستطيع أن يسحب الزناد.
    Jeder kann das, stellt sich heraus. Schwieriger ist es, die Toten zu einer Antwort zu bewegen. TED تبين ان أي شخص يمكن أن يفعل ذلك. ان تجعل الموتى يردون علينا هو الشيئ الصعب.
    Jeder kann sein Zeug auf Flohmärkten, im Laden- geschäft, im Peer-to-peer-Netzwerk finden. Open Subtitles أي شخص يمكنه ان يجد هذه الأشياء في السوق متاجر الموسيقي شبكات الانترنت
    Nicht Jeder kann herumstehen und warten! Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ يَقفَ حولك ويَنتظرُ!
    Jeder kann sich verlieben und blindlings glücklich sein, aber nicht Jeder kann ein Skalpell zur Hand nehmen... und ein Leben retten. Open Subtitles بإمكان أي شخص أن يقع بالحب ويكون سعيد لكن ليس بمقدور أي شخص أن يلتقط مبضع وينقذ حياة الآخرين
    Jeder kann sie jetzt haben, aber es ist schon irgendwie seltsam, wenn ich durch die Stadt gehe denke ich ständig, ich sehe meine Brüste überall. Open Subtitles الجميع يمكنه الحصول عليها، ولكنَّ الأمر غريب نوعاً ما، عندما أمشي في الطّريق أشعر وكأنّي أرى أثدائي في كلّ مكانٍ.
    Siehst du? Jeder kann das. Charles und ich... Open Subtitles شاهدي، الجميع يمكنه تحطيم بعض الأشياء
    Jeder kann eine Bank ausrauben,. aber ich will wissen, wie man das macht ohne die Tür aufzumachen. Open Subtitles الجميع يستطيع سرقة مصرف، ما أود معرفته هو كيف تستطيع سرقة مصرف من دون أن تفتح أبوابه؟
    Jeder kann eine Pille nehmen, aber nur ein Apotheker weiß, wie man eine macht. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يأخذ حبوب ولكن الصيدلي فقط هو من يعرف كيف يصنعه
    Sie ist technisch einfach und sehr leicht zu bauen, Jeder kann das machen -- und darum geht es ja. TED لا تحتاج إلى الكثير من التكنولوجيا ويستطيع أي شخص القيام بها-- و هذه هي الفكرة بكاملها.
    Viele ziehen in ruhigere Gegenden, aber nicht Jeder kann sich das leisten. TED سينتقل كثير من الناس لمناطق أقل ضوضاء، لكن من الجليّ أنه لا يستطيع الجميع تحمل ذلك.
    - Jeder kann noch gewinnen, Brianna. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ ما زالَ يَرْبحُ، بريانا.
    Jeder kann sie online kaufen. Open Subtitles أي شخص يستطيع شرائهم من الإنترنت
    Eine sehr niedrige Schaffenshöhe, Jeder kann alles anmelden. TED مواصفات حداثة متدنية جدا، أي شخص يمكن أن يسجل أية شيء.
    Jeder kann zynisch sein, Hank. Open Subtitles أي شخص يمكنه ان يكون متشائماً يا (هانك)
    Jeder kann billig etwas produzieren, das sie dann senden müssen. Open Subtitles لا أعرف بإمكان أي شخص أن يقوم بإخراج عرض تليفزيوني وبثه ، بثمن زهيد أليس كذلك ؟
    Jeder kann mit einem Gewehr schießen. Aber mit dem Langbogen ist es eine Kunst. Open Subtitles بوسع أي أحد إطلاق النار، لكن السهم والقوس فن
    Du weißt, nicht Jeder kann zu Hause... vor dem Laptop sitzen und sagen er arbeite. Open Subtitles كما تعلمين، ليس بإمكان الجميع الجلوس في البيت أمام الحاسوب المحمول ويدّعون أنّهم موظفين
    Jeder kann eine Maske tragen. Aber nicht Jeder kann den Wagen fahren. Open Subtitles اى شخص يمكنه ارتداء ذلك القناع ولكن لا اثق فى احد يمكنه قيادة السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more