Sie muss in jeder Zeitung zu lesen, in jedem Radio zu hören und in jedem Fernseher zu sehen sein. | Open Subtitles | يجب أن تقرأ هذه الرسالة في كل صحيفة و أن تسمع في كل إذاعة و أن ترى في كل محطة تلفزيون |
Es wird morgen überall gebracht, CNN, Larry King und auf den Titelseiten jeder Zeitung. Sie sollten es vorher wissen. | Open Subtitles | وبالصفحة الأولى من كل صحيفة بالغد ويجب أن تعلم قبل كلّ ذلك |
Und ich habe ihm gesagt, sein Foto käme auf die Titelseite jeder Zeitung im Land, wenn er uns hilft, den Tiger zu finden, also ... | Open Subtitles | إضافة إلى أني أخبرته بأن صورته ستعرض على الصفحة الأولى في كل صحيفة في البلاد إنّ ساعدنا في العثور على هذا النمر |
Und morgen bist du in jeder Zeitung von hier bis Timbuktu. | Open Subtitles | غداً ستكون الصور فى كل الصحف من هنا حتى تمبكتو |
Er wird in ein paar Wochen versteigert, dann steht es in jeder Zeitung. | Open Subtitles | سوف يظهر للبيع خلال الأسبوعين القادمين وصدقوني، سيكون الخبر في كل الصحف |
Oh, naja, deine Verhaftung, deine Einstellung, alles steht in jeder Zeitung und ist aufjedem Kanal zu sehen. | Open Subtitles | مقالك كان حدث صحفي فهو على كل صحيفة وعلى كل قناة |
Willst du, dass unsere Familie von jeder Zeitung und jedem Kabelnachrichtensender im ganzen Land durch den Dreck gezogen wird? | Open Subtitles | هل تريد أن تُجر عائلتنا إلى الوحل بواسطة كل صحيفة و قناة أخبار فى البلد؟ |
Es ist auf der Titelseite von jeder Zeitung. Es ist historisch. | Open Subtitles | إنها في الصفحة الأولى من كل صحيفة ، إنه أمر تاريخي * يقصد الملاكمة و ضربة كلاي القاضية لـ ليستون * |
Und dein Gesicht, das Gesicht unserer Firma, wird in jeder Zeitung sein und in jeder Nachrichtensendung. | Open Subtitles | ووجهك، واجهة الشركة سيكون... في كل صحيفة وفي كل برنامج |
- Nein... Ich hab jeder Zeitung, jedem Fernseh- und Radiosender erzählt: | Open Subtitles | كل الصحف, ومحطات التلفزه والريديو ...أي شخص سمعني |
Es wird in jeder Zeitung und jeder Zeitschrift erscheinen. | Open Subtitles | سنكون في كل الصحف و المجلات |