"jedes bild" - Translation from German to Arabic

    • كل صورة
        
    jedes Bild an jeder Wand in dieser Stadt zeigt einen Toten. Open Subtitles كل صورة على كل جدار بهذة المدينة هي لشخص راحل
    Seine Frau, die er verlassen hatte, hatte jedes Bild von ihm zerstört, das sie besaß. Open Subtitles و زوجته التي تخلى عنها ـ ـ ـ دمرت كل صورة له كانت بحوزتها
    Ich malte also 30 einzelne Bilder, eins über dem anderen, und jedes Bild stellte die Einflüsse auf mein Leben dar. TED و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي.
    Der einzige Trick, der funktioniert, ist, wenn ich den Verstand öffne und jedes Bild durchspiele, das ich hier gespeichert habe, und sehe, ob mich etwas anspricht. TED والخدعة الوحيدة التي تعمل في نهاية الأمر هي لو فكرت جيدًا وراجعتُ سريعًا كل صورة قمت بتخزينها في ذهني، ورؤية إن تبين شيء ملائم.
    Ich machte diese Bilder; genannt "Bilder aus Fäden" und ich benannte sie in Anlehnung an die Garnlänge, die ich für jedes Bild benötigte. TED اخذت هذه الصورة و دعوتها صورة الخيط ، وأسميتها حسب مقدار الخيوط التي استعملتها لتمثيل كل صورة.
    Oder es könnte daran liegen, dass jedes Bild von den Teekannen... eine Reflexion deiner nackten Möpse in sich birgt. Open Subtitles أو يمكن لأن كل صورة من غلاية الشاي له انعكاس من الثدي المجردة.
    jedes Bild, das Sie dort sehen, und tausende andere, wurden zurückgegeben an die, die sie verloren hatten -- manche überquerten Ozeane, manche überwanden Sprachbarrieren. TED كل صورة ترونها هناك وآلاف أخرى تم إرجاعها للأشخاص الذين فقدوها -- أحيانا عبر المحيطات، وأحيانا مرورا بالحواجز اللغوية.
    jedes Bild ist nun die Grundlage für: "Was glaube ich, als nächstes zu sehen? TED إذاً كل صورة هي الأساس لما "ما الذي أعتقد أني سأراه بعدها؟
    jedes Bild wird von einem sehr detaillierten sachlichen Text begleitet. TED كل صورة يرافقها نص مفصل و واقعي.
    Die Kunst-Abteilung muss sicher stellen, dass jedes Bild unserer Zusammenstellung ein Flugzeug von American beinhaltet. Open Subtitles يجب أن يتأكد قسم الفن من أن كل صورة قد استخدمناها لـ(امريكا للطيران) ليست
    Weil jedes Bild eine Geschichte hat? Open Subtitles حسناً، كل صورة لها واحدة، أليس كذلك؟
    Ich muss alles lesen, jedes Bild studieren. Open Subtitles أحتاج لقراءة كل كلمة ودراسة كل صورة
    Jedes Wort, jedes Bild, jede Silbe meiner Nachforschungen. Open Subtitles كل كلمة، كل صورة كل نقطة من ابحاثي
    jedes Bild erzählt eine Geschichte. Open Subtitles أنت تعلم ان كل صورة تروي قصة
    Ich zeige Ihnen, wie es vermutlich unsere Sicht auf das Universum verändern wird, denn ein Bild des LSST entspricht 3 000 Bildern des Hubble-Weltraumteleskops, jedes Bild erfasst dreieinhalb Grad des Himmels, die siebenfache Breite des Vollmonds. TED سوف أريكم كيف نفكر إنه سوف يقلب مشاهدتنا للعالم لأن صورة واحدة من ( إل إس إس تي ) تساوي 3000 صورة من تيليسكوب هابل كل صورة ثلاثة ونصف درجة في السماء سبعة مرات بعرض القمر بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more