"jedes stück" - Translation from German to Arabic

    • كل قطعة
        
    • كل ذرة
        
    • أى قطعة
        
    jedes Stück Holz in diesem Scheiß- land ist von Ameisen zerfressen. Open Subtitles كل قطعة خشب فى هذه البلاد المتقرحه يأكلها النمل
    jedes Stück ist einmalig. Die Maserung ist unmöglich zu fälschen. Open Subtitles ولأن كل قطعة مختلفة عن الأخرى فانها مستحيل أن تزيف
    Rede mit der richtigen Deckkraft und man kann erfahren, wo jedes Stück zwielichtiger Ladung an Bord kam. Open Subtitles دردش مع الطاقم الصحيح وستعرف من اين جائت كل قطعة على متن السفن
    jedes Stück Technik in Ihnen ist vom Allerfeinsten. Open Subtitles كل قطعة من التقنية يحويها جسدك هي أحدث ما توصل إليه العلم.
    Benutze ich jedes Stück davon um ihn zu erledigen. Open Subtitles سأستخدم كل ذرة من غضبي في القضاء عليه
    Ihr sucht solche Stücke und ich gebe euch 50 Cent für jedes Stück, das ihr findet. 1 Dollar für jedes Stück, das größer ist als das hier. Open Subtitles سأعطيكم 50 سنتاً على القطعة و دولاراً على أى قطعة أكبر من هذه
    Essen Sie langsam, denn jedes Stück ist ein Genuss. Open Subtitles كلها ببطء , لأن كل قطعة منها جائزة
    Ich will jedes Stück Paper, das Sie besitzen, das mich erwähnt... Open Subtitles أريد كل قطعة ورق تملكها وتذكرني
    jedes Stück Land hat einen Preis, und jeder Mensch. Open Subtitles كل قطعة أرض لها ثمن تماماً مثل كل إنسان
    Der einzige Weg, das Zeug schnell zu bekommen, ist über das Bureau, doch jedes Stück Ausrüstung wird über den Computer erfasst, also Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على هذهِ الاشياء بسرعة هي من خلال المكتب لكن كل قطعة معدات يتم تسجيل دخولها و خروجها من خلال الحاسوب
    Jedes Buch, jedes T-Shirt, jedes Stück kaputter Elektronik. Open Subtitles كل كتاب, كل قميص كل قطعة من جهاز مكسور
    Wir drucken Erstickungswarnungen auf jedes Stück Plastikfolie, das in den Vereinigten Staaten hergestellt oder dort verkauft wird. TED نضع تحذيرات خانقة بشأن جميع -- على كل قطعة فيلم بلاستيكية صنعت في الولايات المتحدة أو للبيع مع قطعة في الولايات المتحدة
    jedes Stück des Gebäudes funktioniert. TED كل قطعة من اعمال بناء.
    Ich bemerkte zwei Dinge: Erstens wurde Abfall künstlerisch und zugänglich; und zweitens hatte ich nach paar Tagen 50 Fotos auf meinem Handy, ich hatte jedes Stück aufgehoben und mir wurde klar, dass das der Beleg war, welche positiven Auswirkungen ich auf den Planeten hatte. TED ولاحظت أمرين: أولهما أنها أصبحت قطعة فنية ويمكن بلوغها؛ والأمر الثاني، بعد أيام قليلة، كان عندي 50 صورة على هاتفي و أني جمعت كل قطعة منها، وأدركت أني أسجل رقما قياسيا للتأثير الإيجابي الذي أتركه على الكوكب.
    Und jetzt jedes Stück zerbeißen. Open Subtitles الان, كُلي كل قطعة
    Ich will das jedes Stück gebucht wird. Open Subtitles - أريدك أن تسدل كل قطعة أخذتها - بالطبع
    jedes Stück sind sechs Minuten. Open Subtitles كل قطعة تُمثل 6 دقائق
    Wie bei einer Symphonie, hat jedes Stück seinen Anteil. Open Subtitles , كسيمفونية كل قطعة لها جزءها
    Sie braucht jedes Stück zurück. Open Subtitles انها بحاجة لإسترداد كل قطعة
    Du hast jedes Stück von dir ersetzt. Open Subtitles . لقد إستبدلت كل قطعة من جسدك...
    Eines davon besagt, dass jedes Stück Materie von einem Tier, einer Pflanze, einem Mineral, egal, wie sehr es sich ändert, von irgendwo stammen muss. Open Subtitles و واحد من تلك القوانين يقول أن كل ذرة مادة تصنع أي حيوان، أو نبات ...أو معدن مهما تغيرت
    5 Dollar für jedes Stück, das nicht braun, durchsichtig oder grün ist. Open Subtitles ـ 5 دولارات على أى قطعة ليست بنّية أو شفّافة أو خضراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more