Jeden Moment jedes Tages, solltest du wissen, dass du beschützt wirst, Frau meines Herzens. | Open Subtitles | كل لحظة من كل يوم كي تعلمي أنك محمية ، مرغوبة ، محبوبة |
Ich verbringe jede Minute jedes Tages mich zu sorgen,... dass ich einen Anruf bekomme,... das du dein Auto um einen Mast gewickelt hast. | Open Subtitles | اقضي كل دقيقة من كل يوم قلقة بهذا الشأن و انني سأتلقى مكالمة بانك حطمت سيارتك |
Ich war schon als Kind in dich verliebt jede Minute jedes Tages. | Open Subtitles | منذ كنا صغارا، لقد كنت في الحب معك، كل دقيقة من كل يوم. |
Aber jede Sekunde jedes Tages wird vom Gedanken an die schrittweise Verbesserung der Welt vereinnahmt. | Open Subtitles | في كل يوم يتم استهلاكه في التفكير لتغيير العالم للأفضل |
Weil ich ziemlich sicher bin, dass du jede Minute jedes Tages neben mir in einem Labor festsitzt. | Open Subtitles | لأنني واثق بأنكِ قضيتِ كل دقيقة في كل يوم من حياتك عالقة بجانبي في المعمل. |
Sie suchte jede Minute jedes Tages. | Open Subtitles | في كل دقيقة من كل يوم كانت تبحث |
Doch, jede Sekunde jedes Tages. Zuerst an mir. | Open Subtitles | أجل، في كل ثانية من كل يوم |
Dann brauche ich Sie jede Sekunde jeder Minute jedes Tages. - Klar. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Jede verdammte Minute jedes Tages. | Open Subtitles | كل لحظة لعينة في كل يوم لعين |