"jemand anderem" - Translation from German to Arabic

    • شخص آخر
        
    • لشخص آخر
        
    • شخصاً آخر
        
    • شخص أخر
        
    • شخصٍ آخر
        
    • أحد آخر
        
    • شخص اخر
        
    • بشخص آخر
        
    • لشخصٍ آخر
        
    • رجل آخر
        
    • غيرك
        
    • شخصاً أخر
        
    • شخصٌ آخر
        
    • أشخاص آخرين
        
    • أحدًا آخر
        
    Ich muß mich nicht vor dir oder irgend jemand anderem rechtfertigen. Open Subtitles ليس عليّ أن أبرّر نفسي لك أو لأي شخص آخر.
    Die Kirche war nicht meine Erinnerung; sie war von jemand anderem. Open Subtitles الكنيسة لم تكن في ذاكرتي كانت في ذاكرة شخص آخر
    In den angesehenen Gebäuden von Manhattans Elite gehört die Tür, die wir öffnen, manchmal jemand anderem. Open Subtitles في المباني المرموقة من النخبة في مانهاتن ، أحيانا نفتح الباب ينتمي إلى شخص آخر.
    Danke, das war's -- Sie können jetzt Ihre Aufmerksamkeit jemand anderem geben. TED شكرًا لكم، هذا كل شيء، يمكنكم الآن إيلاء انتباهكم لشخص آخر.
    - Ich dachte, du wolltest zu Tara. - Sie war mit jemand anderem zusammen. Open Subtitles ظننت بأنكِ ستذهبين لتري تارا لقد كانت تري شخصاً آخر
    Außerdem geht sie wohl lieber mit jemand anderem. Open Subtitles إلى جانب, أننى أعتقد أنها تود الذهاب مع شخص أخر.
    Ich glaube, Defiance käme mit jemand anderem an der Spitze genauso gut klar. Open Subtitles أعتقد أن المواجهه ستكون على مايرام مع شخص آخر في هذا الكرسي
    Weil sie all deine Erinnerungen an mich löschen mussten und sie mit jemand anderem ersetzen. Open Subtitles وذلك لأن لديهم لمحو كل ما تبذلونه من ذكريات لي واستبدالها مع شخص آخر.
    Sie können nicht die Sachen von jemand anderem werfen, wenn Sie angepisst sind. Open Subtitles أنت لا تحصل على رمي الاشياء شخص آخر عندما سكران قبالة لكم.
    Ich liebe dieses Bild, denn es ist das Zimmer von jemand anderem und das ist sein Zimmer. TED أنا أحب هذه الصورة ، لأن هذه غرفة شخص آخر وهذه غرفته.
    Sie kennen nicht die Sprache des Sichtkontaktes, die non-verbalen und verbalen Regeln, die es ermöglichen, ungezwungen mit jemand anderem zu reden, jemand anderem zuzuhören. TED لا يعرفون لغة التواصل بالوجه، مجموعة القواعد اللفظية وغير اللفظية التي تسمح لك بالحديث بأريحية مع شخص آخر، والإستماع إلى شخص آخر.
    Aber in Wahrheit sind Sie nur gelangweilt. Sie wollen mit jemand anderem sprechen. TED لكن في الواقع, أنت فقط أصبت بالملل. أنت تريد التحدُث إلى شخص آخر.
    Wir lügen, um uns selbst zu schützen oder zu unserem eigenen Nutzen oder um jemand anderem zu nützen. TED نكذب لكي نحمي أنفسنا أو لمكسب شخصي أو لمكسب شخص آخر.
    Vierter Tipp, ein sehr wichtiger: Geben Sie jemand anderem die Schuld. TED رابعاً، و هي نقطة مهمة حقاً: أن تلقي اللوم على شخص آخر غير نفسك.
    Hoffentlich mache ich nicht jemand anderem den Vor-Tod abspenstig, aber ich glaube, es ist meine Kreation. TED لو استخدمت حالة "ما قبل الموت" لشخص آخر ، فإني أعتذر أعتقد أنني قد تصنعتها
    - Stimmt. Dann hat das Buch jemand anderem gehört. Open Subtitles لا بد أن المفكرة التي وجدتيها كانت لشخص آخر
    Bis wir irgendwann begreifen, dass unser Schmerz... jemand anderem wehtun kann. Open Subtitles .. حتى اللحظة التي ندرك فيها أن آلامنا .. قد تؤذي شخصاً آخر
    Außerdem geht sie wohl lieber mit jemand anderem. Open Subtitles إلى جانب, أننى أعتقد أنها تود الذهاب مع شخص أخر.
    Ich wollte dir etwas sagen, bevor du es von jemand anderem erfährst. Open Subtitles أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر
    Vielleicht sollte der Captain den Fall jemand anderem übertragen. Open Subtitles ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك
    Wenn du unbedingt mit jemand anderem zusammen sein musst, ist das der Richtige. Open Subtitles إذا كان لابد من وجودك مع شخص اخر, فهذا الرجل هو المناسب
    Nicht, daß dir Mary Ann gleichgültig wäre, aber du warst mit jemand anderem etwas mehr beschäftigt. Open Subtitles ليس الأمر بأنك لم تعتنى بمارى آن، يا كيفين... ...بل أنك كنت مرتبطاً بشخص آخر...
    Aber die Abdrücke auf der letzten Patrone gehören zu jemand anderem. Open Subtitles لكن بصمات الأصابع الموجودة على هذه الرصاصة كانت لشخصٍ آخر.
    Wieso sagen Sie also nicht diesen Leute, dass Sie denen etwas gegeben haben, dass jemand anderem gehört, denn ich werde nicht den exquisitesten Tisch auf dem Planeten mit einem anderen Mann teilen. Open Subtitles لذلك ما رأيك أن تخبر أولئك الذين أعطيتهم شيئاً يخص غيرهم لأنني لن أشارك أفخر طاولة في الوجود مع رجل آخر
    Ich werde sie sauber machen, morgen zurück bringen und sie jemand anderem geben, der hier arbeitet. Open Subtitles سأنظفها انا وأرجعها غداُ، تم اعطيها لموظف غيرك يعمل هنا
    Vielleicht hätte ich jemand anderem meine Angelegenheiten übertragen sollen. Open Subtitles ربما كان ينبغي أن أترك شخصاً أخر أكلفة بأدارة شئوني
    Wir wollten sehen, wie wütend es Sie macht, sie mit jemand anderem zu sehen. Open Subtitles قدّ رغبنا أنّ نرَ إلى أيّ حدّ قدّ يُغضبكَ رؤيتها مع شخصٌ آخر.
    Es war nichts frei, also nahmen wir die Reservierung von jemand anderem. Open Subtitles لأننا لم نجد طاوله و إنتهي بنا المطاف بأن أخذنا مكان أشخاص آخرين
    - Vielleicht. Wirst du jemand anderem von meinem Sohn erzählen? Open Subtitles -ربما، فهل ستخبر أحدًا آخر بشأن ابني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more