Bei der Hälfte der Fälle ist der Urheber jemand, der ansonsten kaum Gehör bei einem Politikberater gefunden hätte | TED | لكن ما يفوق نصف هذه الأفكار، أصل منبعها ربما كان شخصًا ما يجد صعوبة في الوصول إلى مستشار السياسات. |
Ich wollte, dass jemand, der mir wichtig war, das versteht. | Open Subtitles | أردت شخصًا كان قريباً جداً مني أن يفهم الأمر |
Ich glaube nicht, dass jemand, der gerade einen Bundesagenten ermordet hat, seinen Wagen an irgendeinem beliebigen Schrottplatz abstellen würde. | Open Subtitles | والآن، لا أظن أن شخصًا قتل عميلًا فيدراليًا سيترك سيّارته في ساحة خردة عشوائية |
Nach all den öden Monaten an diesem trostlosen Ort, endlich jemand, der die Mode kennt und einer Frau zu schmeicheln versteht. | Open Subtitles | أخيراً و بعد كل هذه الشهور فى هذا المكان الكئيب شخص يعرف أحدث الموضات و أحدث الرقصات و كيفية تملق المرأة |
Nun hat sie jemand, der weiß, wer ich bin. | Open Subtitles | و هم الآن فى أيدى شخص يعرف بالضبط من أنا |
Man sollte meinen, das jemand der so ehrgeizig ist, besser Lügen könnte. | Open Subtitles | أتظُنْ بأن شخصًا بهذا الطموح كان ليكون كاذبًا أفضل |
Wir glauben, jemand, der verhindern will, dass sich "Dead Clade Walking" als wahr entpuppt, steckt hinter dem Mord. | Open Subtitles | ونعتقد أنّ شخصًا ما يريد مُنْع إثبات صحة هذه النظرية. هو مُرتكِب جريمة القَتْل. |
jemand der groß und stark ist und dir sagt was du zu tun hast. | Open Subtitles | تريدين شخصًا ضخمًا وقويًّا ليملي عليك أفعالك |
Wir würden gerne jemand, der von Interesse für Sie ist, ausliefern. | Open Subtitles | نرغب في أن نُعيد شخصًا يهمكّم إلى عهتدكم. |
Sie scheinen mir jemand, der alles tut, um für seine Lieben zu sorgen. | Open Subtitles | إنّي أراكَ شخصًا لنْ يمتنع عن شيءٍ ليُعيل أحبّائه. |
Sie sind jemand, der mich frustriert und verwirrt hat, und der mich dazu gebracht hat, das Leben mit anderen Augen zu betrachten. | Open Subtitles | إنّك شخصًا كثيرًا ما أحبطني وحيّرني وجعلني أنظر للحياةِ بصورةٍ مُغايرة. |
Wenn du mich verletzt, kenne ich einen gewissen Jemand, der nicht sehr gut darauf reagieren würde. | Open Subtitles | إن مسستني بضرّ، فإنّي أعرف شخصًا بعينه لن يستجيب بشكل حميد. |
Aber dann merkte ich, dass dem doch jemand Aufmerksamkeit schenkte, ... jemand, der sich ändern konnte. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أدركت أن شخص كان ينتبه شخصًا بوسعه أن يجري تغييرات |
Wie soll ich ihm sagen, dass jemand, der mir etwas bedeutet hat, gestorben ist? | Open Subtitles | كيف يمكنني إخباره أن شخصًا ما كنت أهتم لأمره مات؟ |
Tut mir leid, Sir, aber jemand, der vorher nicht loyal war, wird auch später nicht loyal. | Open Subtitles | آسف يا سيدي، لكنّ شخصًا كان خائنًا ذات مرة... لن يكون مخلصًا مرة أخرى أبدًا. |
Hinzu kommt, dass z. B. jemand, der in der 7. Etage arbeitet, täglich durch die 3. Etage läuft, aber nicht weiß, woran der Typ auf diesem Stockwerk arbeitet. | TED | إضافة إلى ذلك، فلنقُلْ أنّ شخصًا ما يعمل بالطّابق السّابع، ويمرُّ كلّ يوم عبر الطّابق الثالث، لكن ليست لديه أي فكرة عما يَفعلُه الشخص الآخر في ذلك الطّابق. |
Wir finden jemand, der entwickeln und eine Tonkopie herstellen kann. | Open Subtitles | نجد شخصًا قادرًا على تصوير وتحميض نسخة ببعد 35 ملم مع تسجيل صوتي... |
Jemand, der auf die richtige Art nach den Dingen zu fragen weiß. | Open Subtitles | شخص يعرف كيف يطلب الاشياء بالشكل المناسب |
Ein Grosskaliber, 50er Kaliber. Jemand, der damit umgehen kann. | Open Subtitles | أخمن أنها بندقية قناصة من نوع كاليبر 50 مع شخص يعرف كيف يستخدمها جيداً |
Jemand, der weiß, was die Maus so treibt, wenn die Frau aus dem Haus geht. | Open Subtitles | شخص يعرف ماذا يلعب الفار عند غياب الزوجة |