"jemand der" - Translation from German to Arabic

    • شخصًا
        
    • شخص يعرف
        
    Bei der Hälfte der Fälle ist der Urheber jemand, der ansonsten kaum Gehör bei einem Politikberater gefunden hätte TED لكن ما يفوق نصف هذه الأفكار، أصل منبعها ربما كان شخصًا ما يجد صعوبة في الوصول إلى مستشار السياسات.
    Ich wollte, dass jemand, der mir wichtig war, das versteht. Open Subtitles أردت شخصًا كان قريباً جداً مني أن يفهم الأمر
    Ich glaube nicht, dass jemand, der gerade einen Bundesagenten ermordet hat, seinen Wagen an irgendeinem beliebigen Schrottplatz abstellen würde. Open Subtitles والآن، لا أظن أن شخصًا قتل عميلًا فيدراليًا سيترك سيّارته في ساحة خردة عشوائية
    Nach all den öden Monaten an diesem trostlosen Ort, endlich jemand, der die Mode kennt und einer Frau zu schmeicheln versteht. Open Subtitles أخيراً و بعد كل هذه الشهور فى هذا المكان الكئيب شخص يعرف أحدث الموضات و أحدث الرقصات و كيفية تملق المرأة
    Nun hat sie jemand, der weiß, wer ich bin. Open Subtitles و هم الآن فى أيدى شخص يعرف بالضبط من أنا
    Man sollte meinen, das jemand der so ehrgeizig ist, besser Lügen könnte. Open Subtitles أتظُنْ بأن شخصًا بهذا الطموح كان ليكون كاذبًا أفضل
    Wir glauben, jemand, der verhindern will, dass sich "Dead Clade Walking" als wahr entpuppt, steckt hinter dem Mord. Open Subtitles ونعتقد أنّ شخصًا ما يريد مُنْع إثبات صحة هذه النظرية. هو مُرتكِب جريمة القَتْل.
    jemand der groß und stark ist und dir sagt was du zu tun hast. Open Subtitles تريدين شخصًا ضخمًا وقويًّا ليملي عليك أفعالك
    Wir würden gerne jemand, der von Interesse für Sie ist, ausliefern. Open Subtitles نرغب في أن نُعيد شخصًا يهمكّم إلى عهتدكم.
    Sie scheinen mir jemand, der alles tut, um für seine Lieben zu sorgen. Open Subtitles إنّي أراكَ شخصًا لنْ يمتنع عن شيءٍ ليُعيل أحبّائه.
    Sie sind jemand, der mich frustriert und verwirrt hat, und der mich dazu gebracht hat, das Leben mit anderen Augen zu betrachten. Open Subtitles إنّك شخصًا كثيرًا ما أحبطني وحيّرني وجعلني أنظر للحياةِ بصورةٍ مُغايرة.
    Wenn du mich verletzt, kenne ich einen gewissen Jemand, der nicht sehr gut darauf reagieren würde. Open Subtitles إن مسستني بضرّ، فإنّي أعرف شخصًا بعينه لن يستجيب بشكل حميد.
    Aber dann merkte ich, dass dem doch jemand Aufmerksamkeit schenkte, ... jemand, der sich ändern konnte. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت أن شخص كان ينتبه شخصًا بوسعه أن يجري تغييرات
    Wie soll ich ihm sagen, dass jemand, der mir etwas bedeutet hat, gestorben ist? Open Subtitles كيف يمكنني إخباره أن شخصًا ما كنت أهتم لأمره مات؟
    Tut mir leid, Sir, aber jemand, der vorher nicht loyal war, wird auch später nicht loyal. Open Subtitles ‫آسف يا سيدي، لكنّ شخصًا ‫كان خائنًا ذات مرة... ‫لن يكون مخلصًا مرة أخرى أبدًا.
    Hinzu kommt, dass z. B. jemand, der in der 7. Etage arbeitet, täglich durch die 3. Etage läuft, aber nicht weiß, woran der Typ auf diesem Stockwerk arbeitet. TED إضافة إلى ذلك، فلنقُلْ أنّ شخصًا ما يعمل بالطّابق السّابع، ويمرُّ كلّ يوم عبر الطّابق الثالث، لكن ليست لديه أي فكرة عما يَفعلُه الشخص الآخر في ذلك الطّابق.
    Wir finden jemand, der entwickeln und eine Tonkopie herstellen kann. Open Subtitles نجد شخصًا قادرًا على تصوير وتحميض نسخة ببعد 35 ملم مع تسجيل صوتي...
    Jemand, der auf die richtige Art nach den Dingen zu fragen weiß. Open Subtitles شخص يعرف كيف يطلب الاشياء بالشكل المناسب
    Ein Grosskaliber, 50er Kaliber. Jemand, der damit umgehen kann. Open Subtitles أخمن أنها بندقية قناصة من نوع كاليبر 50 مع شخص يعرف كيف يستخدمها جيداً
    Jemand, der weiß, was die Maus so treibt, wenn die Frau aus dem Haus geht. Open Subtitles شخص يعرف ماذا يلعب الفار عند غياب الزوجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more