Wir haben auch gesagt, wenn jemand in Schwierigkeiten steckt, man ihnen hilft. | Open Subtitles | قلنا أيضاً أنه عندما يكون شخص ما في مأزق، نقوم بمساعدتهم. |
Irgend jemand in diesem Gebäude arbeitet an so etwas. | Open Subtitles | شخص ما في هذا المبنى يعمل على شيء مثل ذلك |
Wie kann sich jemand in etwas verlieben, das nicht einmal echt ist? | Open Subtitles | كيف يقع شخص في الغرام مع شخص لا وجود له ؟ |
Transferdaten, die besagen, dass jemand in dieser Gesellschaft viel Geld unterschlägt. | Open Subtitles | معلومات مالية تشير أن شخص في هذا الشركة يقوم بالاختلاس |
Schön zu sehen, dass sich noch jemand in diesem Haus um jemand sorgt. | Open Subtitles | من اللطيف رؤية أحد لازال يهتم من أجل أحد في هذا المنزل |
Ich weiß jetzt, dass jemand in diesem Raum, oder jemand der in enger Verbindung zu denen steht, das "weiter machen" und das grüne Licht, an den Piloten gab. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ شخصاً في تلكَ الغرفة، أو شخصاً ذا صلةٍ به، أعطى الموافقة و الضوءَ الأخضر لإرسالِ الربّان. |
jemand in der Familie erinnert sich an etwas Nettes, was ich getan habe. | Open Subtitles | ما رأيك بذلك أحدهم في هذه العائلة يتذكر شيء جميل قد فعلته |
Der Angeklagte ist nicht schuldig... vielmehr ist es jemand in diesem Gerichtssaal. | Open Subtitles | المتهم غير مذنب ولكن شخص ما فى قاعة المحكمة مذنب |
Und während ich dort war, hat Sie jemand in meinem Apartment angegriffen. | Open Subtitles | و بينما كنتُ هناك، هاجمكِ شخص ما في شقّتي |
Statussymbole zeigen die Position an, die jemand in einem sozialen Netzwerk einnimmt. | Open Subtitles | مكانة الشعار هي الرتبة التي يصلها شخص ما في المجتمع |
Oder ein Gespräch über die Transformers könnte sich in Wirklichkeit um jemand in diesem Raum drehen. | Open Subtitles | أو محادثة عن المتحولون ربما في الواقع تكون عن شخص ما في هذه الغرفة |
Ich frage mich, ob sich jemand in der Bruderschaft dazu entschieden hat, an ihm ein Exempel zu statuieren. | Open Subtitles | لا أستطيع إلأ وأن أتساءل إذا شخص ما في الإخوّة قام بعمل عبرة منه |
Endlich jemand in dieser gottverlassenen Stadt, mit dem ich was gemeinsam habe. | Open Subtitles | هنالك شخص في هذه البلدة المنبوذة يجمعني به قاسم مشترك فعلاً |
Und mein Vater starb, bevor er herausfinden konnte, dass jemand in der Familie etwas aus sich machen würde, hoffentlich. | TED | والدي توفي قبل أن يحقق أي شخص في العائلة ما من شأنه كما نأمل أن يجعل من نفسه شيئا |
Jetzt will ich wissen, ob jemand in der Klasse noch weiß, wie das Grundgesetz des Landes heißt. | Open Subtitles | الآن، وأنا أتساءل إذا كان أي شخص في الصف يتذكر ما هو تسمية القانون الأساسي للأرض |
Paul, wenn jemand in der Armee das vollbringen kann, dann Sie. | Open Subtitles | في ظل سمعتك لن يشكك أحد في رأيك سيعثرون على شخص آخر ليقوم بالمهمة |
Hat ihn jemand in London gesehen? | Open Subtitles | صديقته لاتظن ذلك هل رآه أي أحد في لندن ؟ |
Glaubt jemand in diesem Raum, ein Sieg wäre möglich ohne Gefahr? | Open Subtitles | هل من أحد في هذه الغرفة يعتقد ان الانتصار ممكن وسنفقد درع الحماية ضد العدو |
Es tut gut zu sehen, dass jemand in dieser Stadt sich daran erinnert, wer er ist. | Open Subtitles | أتعرف، من الجيد أن ترى شخصاً في هذه البلدة يتذكر من يكون |
Man weiß nie, wann jemand in ein Koma fällt und Sie zurück lässt, all die Dinge bereuend die Sie nicht ausgesprochen haben. | Open Subtitles | لا تعلمين متى سيسقط أحدهم في غيبوبة، ويجعلك تندمين عن كل الكلام الذي لم تقوليه، |
Nun ja, als erstes, würde das bedeuten, dass jemand in der Administration, auch mit dem Diebstahl des Nervengases verwickelt ist. | Open Subtitles | .. حسناً , أولاً و قبل كل شئ هذا قد يعنى أنّ شخص ما فى هذه الإدارة مرتبط أيضاً بسرقة غاز الأعصاب |
jemand in diesem Haus hat eine lange Zeit online verbracht. Ein vermisster Computer. | Open Subtitles | شخصٌ ما في ذلك البيت كان يمضي الكثير من الوقت على الأنترنت |
Sie wollen also sagen, dass es absolut unmöglich ist, dass jemand in Ihrem Unternehmen experimentelle Forschung betreibt, ohne dass Sie davon wissen? | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا انت تقول انه لا يوجد اي فرصة اطلاقا ان احدا في شركتك يقوم |
Gibt's jemand in den Five Points, den du nicht gefickt hast? | Open Subtitles | ألا يوجد أحد فى النقاط الخمس لم تعبثى مه |
Ich kann nachvollziehen, wie jemand in ein Tier verwandelt wird, aber warum nur tagsüber? | Open Subtitles | أعني، إنني أفهم عملية لعنة أحدهم إلى حيوان، ولكن لماذا لنصف يوم فحسب؟ |
Er hat mehr Geld als irgend jemand in diesem Lokal. | Open Subtitles | لديه الكثير من المال أكثر من أىّ شخص فى هذا المكان |
jemand in der Stadt hat uns den Gefallen getan ihn zu zerstören. | Open Subtitles | لكن شخص ما من البلدة أسدى لنا معروفاً ودمّره |
Ich hab sie aber nie geschrieben, und ich kann mir nicht vorstellen, dass du nicht gemerkt hast, dass jemand in einer der Kammern war. | Open Subtitles | لك أكتب تلك الرسالة أبدا ووجدت من الصعوبة تصديقها لم تلاحظ ذلك ؟ كان هناك شخصا ما في واحدة من الغرف |
Fur jemand in deiner Lage scheinst du recht grobspurig zu sein. | Open Subtitles | تبدو مزهواً بنفسك كثيرا بالنسبة لشخص في وضعك. |
Gebt ihr mir die Hälfte vom Sandwiches eines anderen,... oder muss ich darauf warten, dass jemand in diesem Restaurant die andere Hälfte bestellt? | Open Subtitles | هل ستقدمون لي نصف شطيرة خاصة بشخص آخر؟ أم هل ينبغي علي أن أنتظر حتى يطلب شخص آخر في المطعم |