Schätzchen, wenn noch jemand von uns mehr Popcorn isst werde ich ganz "ver-mais-t", | Open Subtitles | عزيزتي لو استطاع أحدنا أكل المزيد من البوشار ، سأستغرب ذلك |
Ich würde eher dumm sein, als zudenken das jemand von uns... so rücksichtslos sein kann. | Open Subtitles | أفضل أن أكون بذلك الغباء على أن أفكر بأن أحدنا لا يراعي الأخرين بهذه الطريقه |
Jedes Mal wenn jemand von uns stirbt, gibt es weniger Menschen die den Plan verkaufen können. | Open Subtitles | كُلما مات أحدنا قّلَ عدد الناس الذين سيبيعون الخُطة. |
jemand von uns ist rund um die Uhr hier, falls du was brauchst. | Open Subtitles | لقد رتبت ليكون واحد منا هنا إن إحتجتَ شيئاً |
Das würde eine Pleite geben, besonders, wenn jemand von uns aus dem Fenster fliegt. | Open Subtitles | مانع أن يكون ذلك الكساد ، خاصة إذا كان واحد منا وغني عن الطيران خارج النافذة. |
Es ist öfter grausam als fair und bietet selten jemand von uns die Chance, abschließen zu können. | Open Subtitles | ونادرًا ما تهب أحدًا منّا فرصة لإيجاد نهاية مرضية. |
Wenn wir, wir selbst sind, dann hat also jemand von uns Stuart umgebracht? | Open Subtitles | إن كُنا أنفسنا، هذا يعني أن أحدنا قَتَلَ ستيوارت؟ |
Sollte jemand von uns etwas hören, werden wir es dir sofort sagen. | Open Subtitles | لو علم أحدنا بأيّ شيء سوف نخبرك به، مباشرةً |
Also... Du kannst unser Kind besuchen, solange jemand von uns dabei ist. | Open Subtitles | لذا بإمكانك زيارة طفلتنا طالما أنّ أحدنا حاضر |
Behaupten Sie, dass jemand von uns für eine Terrororganisation arbeitet? | Open Subtitles | - جاك، هذا سخيف. تقترح ذلك أحدنا هل تعمل للمنظمة الإرهابية؟ |
jemand von uns könnte auch die richtige Antwort haben. | Open Subtitles | ربما أحدنا لديه الإجابة الصحيحة أيضا |
Meins funktionierte, aber ich habe deine Anrufe ignoriert, weil ich sauer auf dich bin, das du unser Haus niedergebrannt hast, ohne daran zu denken, dass vielleicht jemand von uns gerne zurückgegangen wäre, um ein paar Sachen mehr rauszuholen. | Open Subtitles | جوالي كان بخير لكنني تجاهلت اتصالاتك لأنني غاضب منكِ لأنكِ أحرقتِ منزلنا دون أن تفكري أن أحدنا قد يرغب بالعودة وأخذ بعض الأشياء منه |
Wenn wir geschnappt werden, denken sie es ist jemand von uns. | Open Subtitles | إن أمسكوا بنا، سيعتقدون بأنه أحدنا |
jemand von uns muss im Einsatz das Sagen haben. | Open Subtitles | آرتي" أحدنا يجب أن يتولي زمام الامور" |
jemand von uns hätte dich aufgenommen. | Open Subtitles | أحدنا كان سيحويك |
jemand von uns will dich verletzen. | Open Subtitles | واحد منا يريد إيذائك, ولكن لماذا؟ دعينا نفكر بحافز كل واحد منا |
Stell dir vor, du wärst jemand von uns mit denselben Alltagssorgen. | Open Subtitles | تخيل وكأنك واحد منا تريد أن تدير عمل ما سنتم عملك. |
Zoe stand Ted näher als sonst jemand von uns. | Open Subtitles | كانت زوي أقرب إلى تيد من أي واحد منا. |
Ich glaube nicht, dass jemand von uns bereit war, mit den Medien zu sprechen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحدًا منّا كان مستعدًا لمحادثة وسائل الإعلام. |