"jemanden wie mich" - Translation from German to Arabic

    • شخص مثلي
        
    • لشخص مثلى
        
    • شخصاً مثلي
        
    • أحد مثلي
        
    Ich konnte nicht glauben, wie glücklich ich war... dass jemand wie sie, jemanden wie mich wollte. Open Subtitles لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي
    Vielleicht brauchen diese Leute jemanden wie mich? Jemanden, der ihre Drecksarbeit erledigt. Open Subtitles ربما يحتاج هؤلاء الناس إلى وجود شخص مثلي ليقوم بأعمالهم القذرة
    Er versiegelte die Abschrift und bewahrte sie unter Verschluss auf, um jemanden wie mich daran zu hindern etwas wie dieses zu tun. TED ختم النصوص ووضعها بموجب أمر وقائي في محاولة لمنع أي شخص مثلي من فعل شيئ كهذا
    Es mag sich anmaßend anhören, aber sie braucht jemanden wie mich. Open Subtitles ومع أن الأمر قد يبدو وقاحة فهي تحتاج إلى شخص مثلي
    Für jemanden wie mich ist das... Open Subtitles انه يحتاح الى درجه من التحكم بالنسبه لشخص مثلى
    Auf jemanden wie mich zu treffen, ist recht unwahrscheinlich. Open Subtitles بينما بوجودك مع شخص مثلي سيقلل فرص حدوث ذلك
    Wenn ich alt bin, finde mir jemanden wie mich. Open Subtitles أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا.
    Ganz naiv zu denken... dass du dich in jemanden wie mich verlieben könntest. Open Subtitles كم هو سخيف مني، أن أعتقد بأنه من الممكن أن تقعي في حب شخص مثلي
    Es ist ein Schimpfwort für jemanden, der von Muggeln abstammt, dessen Eltern Nicht-Zauberer sind, jemanden wie mich. Open Subtitles معناه الدم القذر. هذا اسم سيء يطلق علي من ولد من العامة شخص والداه ليسا ساحرين شخص مثلي
    jemanden wie mich. Jeder, der davon profitiert hätte, ist also verdächtig. Open Subtitles أجل شخص مثلي أي شخص منتفع قد يكون مشتبهاَ
    Nehmen Sie jemanden wie mich, dann denken Sie, "Bomber", richtig? Open Subtitles عندما تنظر إلى شخص مثلي تبادر إلى الإعتقد بأنه مُفجر , اليس كذلك ؟
    Von dem, was ich aus den Zeitungen weiß, könntet ihr jemanden wie mich gebrauchen. Open Subtitles من الذي رايته في الصحف انت يمكنك استخدام شخص مثلي
    Aber gleichzeitig, hast du nur versucht, sie zu verärgern, indem du jemanden wie mich heiratest. Open Subtitles لكن في نفس الوقت أنت تحاولين إثارة حنقهم وحسب بالزواج من شخص مثلي
    Sie bräuchten nicht jemanden wie mich, der einem Jungen sagt, was ein Hershey-Riegel ist. Open Subtitles لا ينبغي أن تملكوا شخص مثلي يخبر ذاك الفتى ما هي شوكولاته "هيرشي".
    Diese Dinge üben eine große Anziehungskraft auf jemanden wie mich aus, der aus einer Kleinstadt in South Carolina hierherkam, mittellos. Open Subtitles هذه القوى تسحب شخص مثلي الذين جاءوا من جنوب بلدة كاروليناالصغيرة من دون اي شئ
    Wie lange hast du jemanden wie mich gesucht, der mitmacht? Open Subtitles كم من الوقت تنتظر شخص مثلي ليشاركك في هذا؟
    Sie waren jemanden wie mich nicht gewohnt. TED لم تكن معتادات على رؤية شخص مثلي.
    Ähm.., nein, ich bin nur aufgeregt, jemanden wie mich zu treffen. Open Subtitles كلان انا متحمس فقط لمقابلة شخص مثلي
    Könnten Sie so auch für jemanden wie mich empfinden? Open Subtitles هل لديكِ نفس الشعور هذا لشخص مثلى ؟
    Machen wir uns nichts vor. Wer adoptiert schon jemanden wie mich? Open Subtitles فلنواجه الأمر الواقع لا أحد سيودّ تبني شخصاً مثلي
    Und dann kommst du an..., und ich habe gemerkt, dass er eigentlich gemeint hat, dass er sich nur nicht in jemanden wie mich verlieben könnte. Open Subtitles ثمّ أتيتِ وحدك وأدركت أن قصده في الحقيقة بأنه لايؤمن بالحب مع أحد مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more