Ich konnte nicht glauben, wie glücklich ich war... dass jemand wie sie, jemanden wie mich wollte. | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي |
Vielleicht brauchen diese Leute jemanden wie mich? Jemanden, der ihre Drecksarbeit erledigt. | Open Subtitles | ربما يحتاج هؤلاء الناس إلى وجود شخص مثلي ليقوم بأعمالهم القذرة |
Er versiegelte die Abschrift und bewahrte sie unter Verschluss auf, um jemanden wie mich daran zu hindern etwas wie dieses zu tun. | TED | ختم النصوص ووضعها بموجب أمر وقائي في محاولة لمنع أي شخص مثلي من فعل شيئ كهذا |
Es mag sich anmaßend anhören, aber sie braucht jemanden wie mich. | Open Subtitles | ومع أن الأمر قد يبدو وقاحة فهي تحتاج إلى شخص مثلي |
Für jemanden wie mich ist das... | Open Subtitles | انه يحتاح الى درجه من التحكم بالنسبه لشخص مثلى |
Auf jemanden wie mich zu treffen, ist recht unwahrscheinlich. | Open Subtitles | بينما بوجودك مع شخص مثلي سيقلل فرص حدوث ذلك |
Wenn ich alt bin, finde mir jemanden wie mich. | Open Subtitles | أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا. |
Ganz naiv zu denken... dass du dich in jemanden wie mich verlieben könntest. | Open Subtitles | كم هو سخيف مني، أن أعتقد بأنه من الممكن أن تقعي في حب شخص مثلي |
Es ist ein Schimpfwort für jemanden, der von Muggeln abstammt, dessen Eltern Nicht-Zauberer sind, jemanden wie mich. | Open Subtitles | معناه الدم القذر. هذا اسم سيء يطلق علي من ولد من العامة شخص والداه ليسا ساحرين شخص مثلي |
jemanden wie mich. Jeder, der davon profitiert hätte, ist also verdächtig. | Open Subtitles | أجل شخص مثلي أي شخص منتفع قد يكون مشتبهاَ |
Nehmen Sie jemanden wie mich, dann denken Sie, "Bomber", richtig? | Open Subtitles | عندما تنظر إلى شخص مثلي تبادر إلى الإعتقد بأنه مُفجر , اليس كذلك ؟ |
Von dem, was ich aus den Zeitungen weiß, könntet ihr jemanden wie mich gebrauchen. | Open Subtitles | من الذي رايته في الصحف انت يمكنك استخدام شخص مثلي |
Aber gleichzeitig, hast du nur versucht, sie zu verärgern, indem du jemanden wie mich heiratest. | Open Subtitles | لكن في نفس الوقت أنت تحاولين إثارة حنقهم وحسب بالزواج من شخص مثلي |
Sie bräuchten nicht jemanden wie mich, der einem Jungen sagt, was ein Hershey-Riegel ist. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تملكوا شخص مثلي يخبر ذاك الفتى ما هي شوكولاته "هيرشي". |
Diese Dinge üben eine große Anziehungskraft auf jemanden wie mich aus, der aus einer Kleinstadt in South Carolina hierherkam, mittellos. | Open Subtitles | هذه القوى تسحب شخص مثلي الذين جاءوا من جنوب بلدة كاروليناالصغيرة من دون اي شئ |
Wie lange hast du jemanden wie mich gesucht, der mitmacht? | Open Subtitles | كم من الوقت تنتظر شخص مثلي ليشاركك في هذا؟ |
Sie waren jemanden wie mich nicht gewohnt. | TED | لم تكن معتادات على رؤية شخص مثلي. |
Ähm.., nein, ich bin nur aufgeregt, jemanden wie mich zu treffen. | Open Subtitles | كلان انا متحمس فقط لمقابلة شخص مثلي |
Könnten Sie so auch für jemanden wie mich empfinden? | Open Subtitles | هل لديكِ نفس الشعور هذا لشخص مثلى ؟ |
Machen wir uns nichts vor. Wer adoptiert schon jemanden wie mich? | Open Subtitles | فلنواجه الأمر الواقع لا أحد سيودّ تبني شخصاً مثلي |
Und dann kommst du an..., und ich habe gemerkt, dass er eigentlich gemeint hat, dass er sich nur nicht in jemanden wie mich verlieben könnte. | Open Subtitles | ثمّ أتيتِ وحدك وأدركت أن قصده في الحقيقة بأنه لايؤمن بالحب مع أحد مثلي |