"jemanden zu töten" - Translation from German to Arabic

    • قتل أحدهم
        
    • قتل شخص
        
    • قتل أي شخص
        
    • لقَتْل شخص ما
        
    • لقتل شخص ما
        
    • ليقتل
        
    • لقتل أحد ما
        
    • لقتل أي شخص
        
    • بقتل أحد
        
    • بقتل شخص
        
    • تقتل رجلاً
        
    • تقتل شخص ما
        
    • قتل أحد
        
    • إزهاق
        
    • أن يقتل شخص ما
        
    Aber jemanden zu töten, weil er einen nicht anbetet... ganz gleich, welche Macht man besitzt, ist falsch. Open Subtitles ولكن قتل أحدهم لأنه لا يعبدكم.. بغض النظر عن القوة هو خطأ
    Junior, ich weiß, dass du Angie geliebt hast, aber jemanden zu töten, ist keine kleine Sache. Open Subtitles اسمع , جونيور , أعلم أنك أحببت انجي لكن قتل شخص ما ليس بالأمر الهين
    Zu Mbekis Verteidigung ist zu sagen, dass er nicht beabsichtigte, jemanden zu töten. Er scheint aufrichtig geglaubt zu haben – und glaubt es vielleicht immer noch – dass antiretrovirale Medikamente giftig sind. News-Commentary قد يزعم المدافعون عن مبيكي أنه لم يكن يقصد قتل أي شخص. فمن الواضح أنه كان يعتقد عن اقتناع تام بأن مضادات الفيروسات سامة ـ وربما ما زال يؤمن بهذا.
    Das nächste Mal, wenn du die Chance hast, jemanden zu töten, zögere nicht. Open Subtitles في المرة القادمة لديك فرصة لقَتْل شخص ما لا تُتردّدْ
    Ertränken ist ein schwieriger Weg jemanden zu töten. Open Subtitles القتل بالاغراق هي طريقة صعبة لقتل شخص ما
    Ich hörte, dass du hier bist, um jemanden zu töten. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ في البلدة لأنّك تريد قتل أحدهم.
    Sieh mal, jemanden zu töten sollte niemals einfach sein. Open Subtitles اسمعي، قتل أحدهم ليس بالأمر الهيّن
    Sie sagten mir, dass jemanden zu töten, die schrecklichste Sache der Welt ist. Open Subtitles أخبرتني أن قتل أحدهم... هو أبشع شيء في العالم
    Meinst du nicht, wenn sie versuchten, jemanden zu töten, dass ich intensive Wut von ihnen gespürt hätte? Open Subtitles ألا تعتقدين أنهم إذا كانوا قد حاولوا قتل شخص ما كنتُ قد شعرت بغضب شديد قادم من ناحيتهم ؟
    Soll ich ihn jedes Mal festbinden, wenn er versucht, jemanden zu töten? Open Subtitles أعني، هل سأقيده في كل مرة يحاول قتل شخص فيها؟
    George, du hast niemandem geholfen, jemanden zu töten. Open Subtitles أنت لم تساعد على قتل أي شخص
    Kommst du zum Reden, Kleiner, oder um jemanden zu töten? Open Subtitles هل جئت لتتكلم أم جئت لقَتْل شخص ما أيها الولد؟
    Ich bin kein Psychologe, aber ich kann Ihnen sagen, dass er nicht dazu in der Lage ist, jemanden zu töten. Open Subtitles أنا لست طبيب نفسي, لكن يمكنني أخبارك هذا ليس لديهِ الشجاعة لقتل شخص ما
    Was immer hier los ist, dieser Dämon wird nicht zurückkommen, um jemanden zu töten. Open Subtitles تعلم يقيناً أن الكائن الشيطاني لن يأتي ليقتل أحد هنا
    Tot durch Erdnussöl - das wäre eine hervorragende Methode, jemanden zu töten. Open Subtitles موت بزيتِ الفستق تلك ستكون طريقة عبقرية لقتل أحد ما
    Es war meine Entscheidung. Ich war fest entschlossen, jemanden zu töten. Open Subtitles كان قراري ، كنت أعلي من أي شيء ، لقتل أي شخص
    Nein. Nein, nein. Ich kann nicht riskieren, jemanden zu töten, Damon. Open Subtitles لا، لا، لا يمكنني المخاطرة بقتل أحد يا (دايمُن)
    Ich habe gerade deiner Mutter geholfen jemanden zu töten. Open Subtitles ساعدت للتو أمك بقتل شخص هذا يكفي للزوجة ؟
    Ich dachte immer, es wäre schwer jemanden zu töten... aber es war sehr einfach, Räuber. Open Subtitles لقد كنت دوماً أتخيل أن الأمر بغاية الصعوبة أن تقتل رجلاً لكنه كان سهلاً يا شقي
    Mach kehrt und hoffe, dass dich nie jemand bitten wird, jemanden zu töten, den du liebst. Open Subtitles إنسحب وتمنى أن لايسالك أحد أن تقتل شخص ما تحبه
    Könnte uns die Maschine jemals auffordern jemanden zu töten? Open Subtitles هل في مقدور الآلة أن تطلب منا قتل أحد الأشخاص؟ هل هذا الاحتمال وارد؟
    jemanden zu töten ist nicht leicht. Open Subtitles إزهاق روح ليس بأمر سهل
    Wir haben einen alten Mann mit einer Waffe, der bewusst entschieden hat, jemanden zu töten. Open Subtitles قبضنا على رجل عجوز, وبحوزته سلاح.. وكان قد قرر متعمداً أن يقتل شخص ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more